Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
22 and paul standing in the midst of areopagus said, athenians, in every way i see you given up to demon worship;
22 И, став Павел среди ареопага, сказал: Афиняне! по всему вижу я, что вы как бы особенно набожны.
in fact , when the apostle paul spoke at the areopagus , likely the epicureans were among those who took issue with paul over the doctrine of the resurrection
Вполне вероятно , что в Ареопаге среди тех , кто вел полемику с апостолом Павлом об учении о воскресении , могли быть и эпикурейцы
19 and having taken hold on him they brought him to areopagus, saying, might we know what this new doctrine which is spoken by thee is?
19 И, взяв его, привели в ареопаг и говорили: можем ли мы знать, что это за новое учение, проповедуемое тобою?
to this day , travelers to athens , greece , can see at the foot of the areopagus a bronze plaque commemorating paul’s famous speech in that city
В Афинах у подножия Ареопага установлена бронзовая плита в память об известной речи , которую произнес там Павел
¶ when paul stood in the court at areopagus, he said, men of athens, i see that above all things you are extravagant in the worship of idols.
И, став Павел среди ареопага, сказал: Афиняне! по всему вижу я, что вы как бы особенно набожны.
in his speech on the areopagus , the apostle paul said : “ jehovah god made out of one man every nation of men , to dwell upon the entire surface of the earth
Апостол Павел в своей речи на Ареопаге сказал : « От одного человека он Иегова Бог сотворил всякий человеческий народ для обитания по всему лицу земли
reading this question, i recalled about apostle paul, when he was in the city of athens and was invited in the areopagus to present god. here’s what he spoke to those gathered:
Читая этого вопрос я вспомнил об Апостоле Павле, которого в Афинах пригласили в ареопаг и спросили, кто есть Бог. Вот что он ответил собравшимся:
and having taken hold on him they brought [him] to areopagus, saying, might we know what this new doctrine which is spoken by thee [is]?
Тогда они схватили его и повели на Ареопа́г, говоря: «Можно ли узнать, что это за новое учение, о котором ты говоришь?
paul’s talk on the areopagus was an excellent example of one having an effective introduction , logical development , and convincing argument - as taught in the theocratic ministry school of jehovah’s witnesse
Выступление Павла на Ареопаге является замечательным примером речи , имеющей эффектное вступление , логичное развитие и убедительные аргументы – как мы этому учимся в Школе теократического служения Свидетелей Иеговы ( @num@ – @num@ )