You searched for: briers (Engelska - Ryska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

English

Russian

Info

English

briers

Russian

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Engelska

Ryska

Info

Engelska

upon the land of my people shall come up thorns and briers;

Ryska

На земле народа Моего будут всходить терны, волчцы,

Senast uppdaterad: 2018-02-21
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

and it shall burn and devour his thorns and his briers in one day;

Ryska

которое сожжет и пожрет терны его и волчцы его в один день;

Senast uppdaterad: 2018-02-21
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

people will go there with arrows and with bow, because all the land will be briers and thorn

Ryska

Со стрелами и луками будут ходить туда, ибо вся землябудет терновником и колючим кустарником

Senast uppdaterad: 2020-11-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

he took the elders of the city, and thorns of the wilderness and briers, and with them he taught the men of succoth

Ryska

И взял старейшин города и терновник пустынный и зубчатые молотильные доски и наказал ими жителей Сокхофа

Senast uppdaterad: 2020-11-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

upon the land of my people shall come up thorns and briers; yea, upon all the houses of joy in the joyous city

Ryska

На земле народа моего будут расти терны и волчцы, равно и на всех домах веселья в ликующем городе

Senast uppdaterad: 2020-11-10
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Engelska

and he dragged the elders of the city over the briers and thorns of the wilderness, and thus inflicted tortures on the men of succoth.

Ryska

И взял старейшин города и терновник пустынный, и зубчатые молотильные доски,

Senast uppdaterad: 2018-02-21
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

but if it should produce thorns and briers it is rejected and not far from being condemned; and at the end this crop will be burned up.

Ryska

А та, на которой колючки и сорняки растут, негодна она - ждет ее проклятие Божие, и будет в конце концов сожжена.

Senast uppdaterad: 2018-02-21
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

23 and in that day , in every place where there used to be a thousand vines worth a thousand silver shekels , there will be briers and thorns .

Ryska

23И будет в тот день: на всяком месте, где росла тысяча виноградных лоз на тысячу сребренников, будет терновник и колючий кустарник.

Senast uppdaterad: 2018-02-21
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

fury is not in me: who would set the briers and thorns against me in battle? i would go through them, i would burn them together

Ryska

Гнева нет во Мне. Но если бы кто противопоставил Мне в нем волчцы и терны, Я войною пойду против него, выжгу его совсем

Senast uppdaterad: 2020-11-06
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:

Engelska

17 and the light of israel shall be for a fire, and his holy one for a flame: and it shall burn and devour his thorns and his briers in one day;

Ryska

17 Свет Израиля будет огнем, и Святый его – пламенем, которое сожжет и пожрет терны его и волчцы его в один день;

Senast uppdaterad: 2018-02-21
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Engelska

for wickedness burneth as the fire: it shall devour the briers and thorns, and shall kindle in the thickets of the forest, and they shall mount up like the lifting up of smoke

Ryska

Ибо беззаконие, как огонь, разгорелось, пожирает терновник и колючий кустарник и пылает в чащах леса, и поднимаются столбыдыма

Senast uppdaterad: 2020-11-06
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Engelska

17 and the light of israel shall become a fire and his holy one a flame, and it will burn and devour [the assyrian's] thorns and briers in one day .

Ryska

17Свет Израиля будет огнем, и Святый его – пламенем, которое сожжет и пожрет терны его и волчцы его в один день;

Senast uppdaterad: 2018-02-21
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

6 and i will lay it waste: it shall not be pruned, nor digged; but there shall come up briers and thorns: i will also command the clouds that they rain no rain upon it.

Ryska

6 и оставлю его в запустении: не будут ни обрезывать, ни вскапывать его, --и зарастет он тернами и волчцами, и повелю облакам не проливать на него дождя.

Senast uppdaterad: 2018-02-21
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Engelska

24 and there shall be no more a pricking brier unto the house of israel , nor any grieving thorn of all that are round about them, that despised them; and they shall know that i am the lord god.

Ryska

24 И не будет он впредь для дома Израилева колючим терном и причиняющим боль волчцом, более всех соседей зложелательствующим ему, и узнают, что Я Господь Бог.

Senast uppdaterad: 2018-02-21
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,744,751,987 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK