Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
during the trial, chistyukhin and kozin answered all questions with a single phrase:
На судебных заседаниях Чистюхин с Козиным в ответ на любые вопросы произносили лишь одну фразу:
Senast uppdaterad: 2013-02-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
chistyukhin rented the garage at patapov's request, to which their mutual acquaintances delivered the weapons.
Чистюхин по просьбе Патапова арендовал гараж, в который их общие знакомые принесли оружие.
Senast uppdaterad: 2013-02-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
kozin and chistyukhin, who had cooperated with the investigation, participated in the trial from home, meaning that nothing changed in terms of their freedom of movement.
Сотрудничавшие со следствием Козин и Чистюхин приходили на судебные заседания из дома, поэтому с точки зрения ограничения свободы для них ничего не изменилось.
Senast uppdaterad: 2013-02-17
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
according to investigators, the weapons were stored for some time in a garage rented by former wrestler igor chistyukhin, a business associate of patapov, at the request of the latter.
Оружие, по версии следствия, какое-то время хранилось в гараже, который помогавший Патапову в бизнесе бывший борец Игорь Чистюхин арендовал по просьбе Патапова.
Senast uppdaterad: 2013-02-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
in patapov's case, one could also argue that he, apparently, hadn't been in the garage and had only heard about the weapons discovered there from chistyukhin.
И то в случае с Патаповым можно спорить — он и в гараже-то том, похоже, не был, слышал лишь от Чистюхина про обнаруженное тем оружие.
Senast uppdaterad: 2013-02-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
the author anticipates readers' outcries on behalf of the criminal, since one can never be certain that patapov had not agreed beforehand to store the weapons, and simply didn't bother to warn chistyukhin.
Автор предвидит обвинения читателей в защите уголовника, ведь нельзя быть уверенным в том, что с Патаповым заранее не договаривались о хранении оружия, а тот просто не стал предупреждать об этом Чистюхина.
Senast uppdaterad: 2013-02-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
kozin and chistyukhin are looking at another 2 years of "punching in" with law enforcement, while the whole story has ended for patapov - he has gone home, as he has already served his sentence.
Козину и Чистюхину предстоит еще 2 года «отмечаться» в органах, а для Патапова история закончилась полностью - он поехал домой, потому что фактически уже отсидел свое.
Senast uppdaterad: 2013-02-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering