Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
congruity
congruity
Senast uppdaterad: 2014-08-15
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
there must be congruity between mandates and resources.
Мандаты должны быть в соответствии с ресурсами.
Senast uppdaterad: 2016-12-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
but we have severely reduced its resources, and let us now act in congruity with the decisions we have taken.
Однако выделяемые в его распоряжение ресурсы были резко сокращены, и давайте сейчас действовать в строгом соответствии с принятыми нами решениями.
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
86. the committee also recommended ensuring congruity among mandates, resources and objectives in implementing peacekeeping mandates.
86. Комитет рекомендовал также гарантировать при осуществлении миротворческих мандатов соответствие мандатов, ресурсов и задач.
Senast uppdaterad: 2016-12-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
nature-congruity, understood as activity content being in line with peculiarities and objectives of a certain age.
Природосообразность, понимаемая нами как соответствие содержания деятельности особенностям и задачам возраста.
Senast uppdaterad: 2018-02-21
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
it also stresses the need to ensure, in the formulation and implementation of mandates, congruity between mandates, resources and objectives.
Он подчеркивает также необходимость обеспечения -- при разработке и осуществлении мандатов -- соответствия между мандатами, ресурсами и целями.
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:
section ii of the present report notes the congruity between the commission's mandate and the dimension of the right to health of the underlying determinants.
В разделе ii настоящего доклада отмечается, что мандат Комиссии, по сути, предусматривает изучение здравоохранительного аспекта основополагающих детерминант здоровья.
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
it also stresses the need to ensure, in the formulation and implementation of mandates, adequate resources and congruity between mandates, resources and realizable objectives.
Он также подчеркивает необходимость обеспечения -- при разработке и осуществлении мандатов -- достаточных ресурсов и соответствия между мандатами, ресурсами и достижимыми целями.
Senast uppdaterad: 2017-01-02
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
26. it was important to establish congruity between the mandate and workplan of oios, on one hand, and the financial and human resources available to it, on the other.
26. Важно установить соответствие между мандатом и планом работы УСВН, с одной стороны, и имеющимися в его распоряжении финансовыми и людскими ресурсами, с другой стороны.
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
the government of the federal republic of germany considers that such reservation seeking to limit the validity of the convention by making it contingent upon congruity with algerian family law may raise doubts as to algeria’s commitment to the object and purpose of the convention.
Правительство Федеративной Республики Германии полагает, что такая оговорка, отражающая попытку ограничить действие Конвенции, ставя его в зависимость от совместимости с нормами семейного права Алжира, вызывает сомнения в приверженности Алжира объекту и цели Конвенции.
Senast uppdaterad: 2016-12-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
my special representatives have a responsibility and opportunity to facilitate this beyond the resources they manage as heads of mission, in helping to ensure the congruity, complementarity and sequencing of international support for state-building and peacebuilding.
На моих специальных представителей возложена обязанность и им предоставлены возможности способствовать этому не только в пределах тех ресурсов, которыми они распоряжаются как руководители миссий, содействуя согласованности, взаимодополняемости и последовательности международной поддержки усилий в области государственного строительства и миростроительства.
Senast uppdaterad: 2016-12-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
87. in these wide-ranging discussions, the special rapporteur has introduced the right to the highest attainable standard of health and emphasized the congruity between corporate responsibility, good practices and the right to health.
87. В ходе проведения этих широких дискуссий Специальный докладчик охарактеризовал право на наивысший достижимый уровень здоровья и подчеркнул совместимость корпоративной ответственности, эффективной практики работы и права на охрану здоровья.
Senast uppdaterad: 2016-12-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
(b) in seeking to provide for functionally equivalent results, the provisions on post-default rights relating to an acquisition financing right under a current regime be modified to produce congruity with the provisions of the law on security rights to the greatest extent possible, and any divergences in the provisions on post-default rights be permitted only to the extent necessary to preserve the coherence of the ownership regime.
b) в целях обеспечения функционально эквивалентных результатов положения о правах, возникающих при неисполнении обязательств, касающиеся права в финансовых средствах, предоставленных для целей приобретения, в рамках действующего режима будут изменены для обеспечения максимального соответствия положениям законодательства об обеспечительных правах, а любые различия в положениях, касающихся прав при неисполнении обязательств, будут допускаться лишь в пределах, необходимых для сохранения последовательности режима собственности.
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: