Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
medically determinable
Определяемый с медицинской точки зрения
Senast uppdaterad: 2018-11-19
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ner not currently determinable.
Это не так.
Senast uppdaterad: 2018-02-21
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
33a on date fixed by or determinable from contract
33А В дату, которая установлена договором или может быть определена из его условий
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
59a payment due at time fixed or determinable by contract or convention
59А Платеж причитается в срок, который установлен или может быть определен согласно договору или Конвенции
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
the name and address of the animal’s owner must be determinable at all times.
В любой момент должно быть возможно установление имени и адреса хозяина животного.
Senast uppdaterad: 2018-02-21
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
the profit element from the rental contracts was not determinable from the post-liberation accounts.
Кроме того, на основании счетов за период после освобождения нельзя было определить величину прибыли компании от договоров найма квартир.
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
(a) if a date is fixed by or determinable from the contract, on that date;
а) если договор устанавливает или позволяет определить дату поставки, - в эту дату;
Senast uppdaterad: 2017-01-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
loans and receivables are financial assets with fixed or determinable payments that are not quoted in an active market.
Займы и дебиторская задолженность -- это финансовые активы с фиксированными или определяемыми платежами, которые не котируются на активном рынке.
Senast uppdaterad: 2016-12-04
Användningsfrekvens: 8
Kvalitet:
5. loans and receivables are financial assets with fixed or determinable payments that are not quoted in an active market.
5. Займы и суммы к получению представляют собой финансовые активы, владение которыми предполагает получение фиксированных или подлежащих определению выплат и которые не обращаются на действующем рынке.
Senast uppdaterad: 2016-12-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
as the outcome of the claim is not determinable at present, no provision for the claim has been made in these financial statements.
Поскольку предвидеть результат арбитражного разбирательства не представляется возможным, ассигнования для удовлетворения этого требования в настоящих финансовых ведомостях не указаны.
Senast uppdaterad: 2017-01-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
in support of that view, it was observed that the application of the law of a single and easily determinable jurisdiction would enhance certainty.
В поддержку этой точки зрения отмечалось, что применение права какой-либо одной легко определяемой юрисдикции способствовало бы повышению определенности.
Senast uppdaterad: 2017-01-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
held to maturity financial assets are financial assets with fixed or determinable payments and fixed maturities that undp has the positive intention and ability to hold to maturity.
К финансовым активам, удерживаемым до погашения, относятся финансовые активы с фиксированными или определяемыми платежами и с фиксированным сроком погашения, которые ПРООН планирует и может удерживать до погашения.
Senast uppdaterad: 2016-12-04
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
46. the dedere obligation only applies to the so-called extraditable offences, determined or determinable as such in an international agreement.
46. Обязательство выдавать (dedere) применяется только к так называемым влекущим за собой выдачу преступлениям, определенным или определяемым в качестве таковых в международном соглашении.
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
2.23 loans, receivables and payables are non-derivative financial instruments with fixed or determinable payments that are not quoted in active markets.
2.23 Займы, дебиторская и кредиторская задолженность -- это непроизводные финансовые инструменты с фиксированными или определяемыми платежами, которые не котируются на активном рынке.
Senast uppdaterad: 2016-12-04
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
(a) the reporting entity and the other party owe each other a determinable monetary sum denominated in the same currency or another exchangeable currency;
a) представляющая отчет организация и другая сторона имеют обязательства друг перед другом на поддающуюся определению сумму, выраженную в одной и той же валюте или другой конвертируемой валюте;
Senast uppdaterad: 2016-12-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
held-to-maturity financial assets are financial assets with fixed or determinable payments and fixed maturities that uncdf has the positive intention and ability to hold to maturity.
Удерживаемые до погашения финансовые активы представляют собой финансовые активы с фиксированными или определяемыми платежами и фиксированными сроками погашения, которые ФКРООН твердо намерен и способен удерживать до погашения.
Senast uppdaterad: 2016-12-04
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
11. on the other hand, the provision does not cover a clearly separate activity such as the keeping of a hotel as a separate business; the profits from such an establishment are in any case easily determinable.
11. С другой стороны, это положение не распространяется на явно обособленные виды деятельности, такие как содержание гостиницы как отдельного предприятия; прибыль от такого заведения в любом случае легко поддается определению.
Senast uppdaterad: 2016-12-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
held-to-maturity investments are non-derivative financial assets with fixed or determinable payments and fixed maturity that the entity has the positive intention and ability to hold to maturity.
Инвестиционные инструменты, удерживаемые до погашения -- это непроизводные финансовые активы с фиксированными или определяемыми платежами и фиксированным сроком погашения, которые организация планирует и может удерживать до погашения.
Senast uppdaterad: 2016-12-04
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
(c) security rights securing all types of obligation, present or future, determined or determinable, including fluctuating obligations and obligations described in a generic way; and
c) к обеспечительным правам, обеспечивающим все виды обязательств, нынешних или будущих, определенных или поддающихся определению, включая меняющиеся обязательства и обязательства, сформулированные в общем виде; и
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
(10) paragraph (c) does not use the term "voluntary link " to describe this exception as this emphasizes the subjective intention of the injured individual rather than the absence of an objectively determinable connection between the individual and the host state.
10) В пункте с) не используется термин "добровольная связь " для описания этого исключения, поскольку он подчеркивает субъективное намерение лица, которому причинен вред, а не отсутствие объективно установимой связи между отдельным лицом и принимающим государством.
Senast uppdaterad: 2016-12-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering