Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
sibbecai the hushathite, ilai the ahohite,
Сивхай Хушатянин; Илай Ахохиянин;
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
abiezer the anethothite, mebunnai the hushathite,
Евиезер Анафофянин, Мебуннай Хушатянин,
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
the eighth captain for the eighth month was sibbecai the hushathite, of the zerahites;
Восьмой, для восьмого месяца, Совохай Хушатянин,
Senast uppdaterad: 2018-02-21
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
at which time sibbechai the hushathite slew sippai, that was of the children of the giant: and they were subdued.
поразил Сиппая, одного из детей Рафы. И они усмирились.
Senast uppdaterad: 2018-02-21
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
11 the eighth captain for the eighth month was sibbecai the hushathite, of the zarhites: and in his course were twenty and four thousand.
11 Восьмой, для восьмого месяца, Совохай Хушатянин, из племени Зары, и в его отделении двадцать четыре тысячи.
Senast uppdaterad: 2018-02-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
it came to pass after this, that there was again war with the philistines at gob: then sibbecai the hushathite killed saph, who was of the sons of the giant.
И снова была война с филистимлянами в Гобе. Тогда Совохай Хушатянин убил Сафута,
Senast uppdaterad: 2018-02-21
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
and it came to pass after this, that there was again a battle with the philistines at gob: then sibbechai the hushathite slew saph, which was of the sons of the giant.
После сего, когда еще была война в Гове с Филистимлянами, тогда Сиббехай Хушафитянин поразил Сафа,
Senast uppdaterad: 2018-02-21
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
it happened after this, that there arose war at gezer with the philistines: then sibbecai the hushathite killed sippai, of the sons of the giant; and they were subdued
После того началась война с Филистимлянами в Газере. Тогда Совохай Хушатянин поразил Сафа, одного из потомков Рефаимов. И они усмирились
Senast uppdaterad: 2020-11-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
and it came to pass after this, that there arose war at gezer with the philistines; at which time sibbechai the hushathite slew sippai, that was of the children of the giant: and they were subdued.
После того началась война с Филистимлянами в Газере. Тогда Совохай Хушатянин поразил Сафа, одного из потомков Рефаимов. И они усмирились.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
the eighth, for the eighth month, [is] sibbecai the hushathite, of the zarhite, and on his course [are] twenty and four thousand.
из племени Зары. И в его череде было двадцать четыре тысячи.
Senast uppdaterad: 2018-02-21
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: