You searched for: loss, damage, cost, or injury (Engelska - Ryska)

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Engelska

Ryska

Info

Engelska

loss, damage or injury

Ryska

Утрата, повреждение или вред

Senast uppdaterad: 2016-12-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

loss, damage or injury in transit

Ryska

Утрата, повреждение или ущерб при перевозке 26 - 27 116

Senast uppdaterad: 2016-12-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

direct loss, damage, or injury (including death):

Ryska

Прямые потери, ущерб или вред (включая смерть):

Senast uppdaterad: 2017-01-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

loss damage

Ryska

Утрата

Senast uppdaterad: 2017-01-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

notice of loss, damage or delay

Ryska

Уведомление о потере, повреждении или задержке

Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Engelska

no significant damage or injury has been reported.

Ryska

Информации о нанесении существенного ущерба или повреждений не поступало.

Senast uppdaterad: 2016-12-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

loss, damage and wastage

Ryska

убыток, ущерб и потеря;

Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

"6.9 notice of loss, damage, or delay

Ryska

6.9 Уведомление об утрате, повреждении или задержке

Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Engelska

no damage or injuries were reported.

Ryska

О жертвах и ущербе не сообщалось.

Senast uppdaterad: 2016-12-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

paragraph 34 provides that direct loss, damage or injury to governments will include any loss suffered as a result of:

Ryska

В пункте 34 говорится, что к прямым потерям, ущербу и вреду, причиненным правительствам, относятся любые потери, понесенные в результате:

Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

g. is one party liable towards the other for loss, damage, personal injury, or death?

Ryska

g) Ответственна ли одна Сторона перед другой за убытки, повреждения, личный ущерб или чью-либо гибель?

Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

estimated damage cost is us$10 billion.

Ryska

Суммарная стоимость ущерба составила около 10 мрд. долларов США.

Senast uppdaterad: 2018-02-21
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

attachment 7 - property loss / damage report

Ryska

Приложение 7 - ИМУЩЕСТВЕННЫЙ УЩЕРБ / ДОКЛАД О ПОВРЕЖДЕНИИ

Senast uppdaterad: 2012-12-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

in addition, the agreement provides for the establishment of a neutral commission to decide on all claims for loss, damage or injury from either side.

Ryska

Кроме того, Соглашение предусматривает создание нейтральной комиссии для принятия решения по всем претензиям в отношении убытков, ущерба или повреждений, предъявляемым той или иной стороной.

Senast uppdaterad: 2016-12-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

each claim is made for compensation for direct loss, damage or injury alleged to be a result of iraq's invasion and occupation of kuwait.

Ryska

Каждая из них касается возмещения прямых потерь, ущерба или вреда, причиненных, как утверждается, в результате вторжения Ирака и оккупации им Кувейта.

Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

second, the panel is required to explore the requirement that the loss, damage or injury for which compensation is claimed be “direct”.

Ryska

Во-вторых, Группе необходимо изучить условие, согласно которому потери, ущерб или вред, за которые требуется компенсация, должны быть "прямыми ".

Senast uppdaterad: 2017-01-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Engelska

paragraph 34 of governing council decision 7 provides that "direct loss, damage, or injury " includes any loss suffered as a result of:

Ryska

20. В пункте 34 решения 7 Совета управляющих сказано, что "прямая потеря, ущерб или вред " включают в себя любые потери, понесенные в результате:

Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Engelska

"... any direct loss, damage, or injury to corporations and other entities as a result of iraq's unlawful invasion and occupation of kuwait.

Ryska

"...прямые потери, ущерб или вред, причиненные корпорациям и другим образованиям в результате незаконного вторжения Ирака в Кувейт и оккупации им Кувейта.

Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 7
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Engelska

however, if the loss, damage, death or injury arose from gross negligence or wilful misconduct of the personnel provided by the government, the government will be liable for such claims.

Ryska

Однако, если утрата, повреждение, смерть или увечье явились результатом грубой халатности или преднамеренных неправомерных действий предоставленного правительством персонала, ответственность по таким претензиям будет нести правительство.

Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Engelska

"... with respect to any direct loss, damage, or injury to corporations and other entities as a result of iraq's unlawful invasion and occupation of kuwait.

Ryska

"...в отношении любых прямых потерь, ущерба или вреда, причиненных корпорациям и другим образованиям в результате незаконного вторжения Ирака и оккупации им Кувейта.

Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Få en bättre översättning med
7,747,131,256 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK