Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
we were hardly more than a banner with no printing-works, no funds, no branches.
Мы были почти только знаменем – без типографии, без кассы, без отделов.
Senast uppdaterad: 2018-02-21
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
good works are the trunk and branches of this tree; if there were no branches and only a root, there would in essence be no tree.
Оно может и погибнуть, ведь ветви и листья необходимы для жизни дерева.
Senast uppdaterad: 2018-02-21
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
there are no branches of palestinian banks operating within the jerusalem municipality area; there are few israeli bank branches in east jerusalem, and they do not cover the basic needs of palestinians.
В Иерусалиме нет филиалов палестинских банков; в Восточном Иерусалиме имеется лишь незначительное количество филиалов израильских банков, которые не обеспечивают основные потребности палестинцев.
Senast uppdaterad: 2017-01-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
when you are using the existing repository, the working branch is defined automatically by the database name. if no branches of the repository contain information about the database, then you will be offered to associate existing repository branch with the database:
При последующем использовании существующего репозитория рабочая ветвь определяется автоматически по имени базы данных.
Senast uppdaterad: 2018-02-21
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
(21) the committee voices concern regarding the existence among the general public of racial prejudice against indigenous peoples, especially in the autonomous regions of the atlantic coast, and the many problems affecting indigenous peoples, including serious shortcomings in health and education services, the fact that institutions have few or no branches in their areas, and the absence of a consultation process to secure free, informed prior consent to the exploitation of natural resources on indigenous communities' lands.
(21.) Комитет выражает свою обеспокоенность по поводу бытующих среди населения в целом расовых предрассудков в отношении коренных народов, в частности в автономном регионе Атлантико, а также по поводу наличия многочисленных проблем, затрагивающих коренные народы, включая серьезные недостатки в предоставлении услуг в области здравоохранения и образования; институциональную недопредставленность на их территориях; отсутствие процесса консультаций в целях получения предварительного, свободного и осознанного согласия общин на эксплуатацию природных ресурсов их территорий.
Senast uppdaterad: 2017-01-02
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Vissa mänskliga översättningar med låg relevans har dolts.
Visa resultat med låg relevans.