Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
not only of ...
bible translating ... scholars, therefore, this work explores issues of textual meanings and the procedures for ...
Senast uppdaterad: 2018-02-21
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
not only of yourself.
Не только о себе.
Senast uppdaterad: 2018-02-21
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
not only, of course.
2012 г.
Senast uppdaterad: 2018-02-21
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
that was true not only of togolese women but of all women.
Это касается не только тоголезских, но и всех женщин.
Senast uppdaterad: 2016-12-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
hitler is the archenemy not only of germany but of the world.
Я считаю Гитлера заклятым врагом не только Германии, но и всего мира.
Senast uppdaterad: 2016-03-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
for god is not only lord of the jews, but of all men[6]...
[Мф. 21, 18 – 19.]
Senast uppdaterad: 2018-02-21
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
and not only of children but of the members of the human race in general.
И не только детей, но и человечества в целом.
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
we must start to think not only of the present but of the future as well.
Мы должны начать думать не только о настоящем, но и о будущем.
Senast uppdaterad: 2016-12-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
not only the money of lukashenko, but of friends, relatives. take everything.”
Не только Лукашенко, близких, приближенных, родственников - все забирайте", - сказал Президент.
Senast uppdaterad: 2018-02-21
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
life itself is full , not only of charm and warmth and comfort but of sorrow and tear
Жизнь состоит не только из удивительного и прекрасного - в ней хватает печали и слез
Senast uppdaterad: 2020-11-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
for the whole world it’s not only the symbol of moscow but of all russia.
Для всего мира он является символом не только Москвы, но и всей России.
Senast uppdaterad: 2018-02-21
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
i am thinking in particular not only of the states of the region, but of institutional donors.
Я имею в виду, в частности, не только государства региона, но и институциональных доноров.
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
my supervisor was astounded that she got the experience not only of a witness but of one whom my family knew
Моя начальница была поражена тем , что эта Свидетельница оказалась одной из наших знакомых
Senast uppdaterad: 2020-11-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
it’s an exploration not only of new territory, but of yourself。 it’s wonderful。
Это изучение не только новые территории, но и себе.
Senast uppdaterad: 2018-02-21
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
rotarians dreamed not only of reducing the number of polio cases, but of eradicating the disease entirely.
Члены клуба мечтали не только сократить количество случаев заболевания полиомиелитом, но и полностью искоренить данную болезнь.
Senast uppdaterad: 2015-05-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
with social and communication tools, they are key innovators and thought leaders not only of tomorrow but of right now.
С учетом наличия у них социальных и коммуникационных средств они являются ключевыми новаторами и идейными лидерами не только завтрашнего, но и сегодняшнего дня.
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
a fine old age brings an expansion of soul, not only of the intellect, but of the spiritual consciousness and its vision.
Прекрасная старость несет с собой расширение души, не только интеллекта, но духовного сознания и его видения.
Senast uppdaterad: 2018-02-21
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
according to dhs, approximately 60 per cent of men smoked some form of tobacco but only 4 per cent of women reported smoking.
Согласно данным ОДЗ, табакокурение распространено среди примерно 60% мужчин и лишь 4% женщин.
Senast uppdaterad: 2016-12-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
he has declared himself a defender not only of russian citizens, but of all ethnic russians, russophones, and even orthodox christian
Он объявил себя защитником не только российских граждан, но и всех этнических русских, русскоязычных и даже православных христиан
Senast uppdaterad: 2020-11-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
the committee emphasizes that the convention requires the elimination not only of corporal punishment but of all other cruel or degrading punishment of children.
Комитет подчеркивает, что Конвенция требует ликвидации не только телесных наказаний, но также и всех других жестоких или унижающих достоинство видов наказания детей.
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet: