Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
you got accustomed to overprotection.
- Привыкли к тепличным условиям.
Senast uppdaterad: 2018-02-21
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
parental overprotection often limits their capacity for emerging independence.
Чрезмерная родительская опека часто препятствует формированию у них самостоятельности.
Senast uppdaterad: 2016-12-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
alexander lukashenko noted that businessmen are not those people who need overprotection.
Александр Лукашенко отметил, что предприниматели - не те люди, которым надо создавать льготные и тепличные условия.
Senast uppdaterad: 2018-02-21
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
but this overprotection of intellectual property is considered increasingly as an obstacle to creativity and social and technological development, even as an offence to fundamental human rights, as in the case of pharmaceutical patents.
Но подобная чрезмерная защита интеллектуальной собственности все более считается препятствием творчеству и социальному и технологическому развитию и даже нарушением основных прав человека, как в случае с патентами на лекарства.
Senast uppdaterad: 2018-02-21
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
social stigma, fears, overprotection, negative attitudes, misbeliefs and prevailing prejudices against children with disabilities remain strong in many communities and lead to the marginalization and alienation of children with disabilities.
Социальная стигматизация, страхи, чрезмерная изоляция, враждебное отношение, ложные представления и устойчивые предрассудки в отношении детей-инвалидов попрежнему господствуют во многих обществах и приводят к маргинализации и социальному отчуждению детей-инвалидов.
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:
it drew attention to what it sees as the overprotection of intellectual property rights and the corresponding detrimental effect on access to the benefits of scientific progress for hundreds of millions of people with scarce economic resources, particularly in developing countries, and condemns corporations challenging before the courts efforts to improve access to such benefits.
Оно обратило внимание на существующую, по его мнению, чрезмерную защиту прав интеллектуальной собственности и связанные с этим неблагоприятные последствия в отношении доступа к достижениям научно-технического прогресса для сотен миллионов людей с ограниченными экономическими ресурсами, особенно в развивающихся странах, и подвергло критике корпорации, которые в судах оспаривают усилия, направленные на расширение доступа к таким достижениям.
Senast uppdaterad: 2017-01-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
18. information in the report indicates the overprotection of motherhood, such as the granting of three years of partially paid parental leave and additional three years of unpaid parental leave for which a parent on leave keeps her or his job (paras. 37-38).
18. Информация в докладе указывает на чрезмерную защиту материнства, например предоставление трехлетнего частично оплачиваемого отпуска по уходу за ребенком и дополнительного трехлетнего неоплачиваемого отпуска по уходу за ребенком, на протяжении которого пользующиеся отпуском родители сохраняют свое рабочее место (пункты 37−38).
Senast uppdaterad: 2017-01-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: