Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
we can also apply the transpose of this linearization to perturb the parameters for small perturbations of the values.
Мы также можем применить транспонирование данной линеаризации для возмущения параметров с малым возмущением значений.
as a result, it is becoming increasingly feasible to identify a compound to perturb a specific biological process.
Как следствие, расширяются практические возможности для выявления соединений, отвечающих за нарушение того или иного конкретного биологического процесса.
if the banking system were well regulated, with banks holding sovereign debt having purchased insurance, an involuntary restructuring should perturb financial markets le
Если банковская система хорошо регулируется и банки, имеющие суверенный долг, купили страховку, недобровольная реструктуризация должна меньше возмутить финансовые рынки
but armenia waited that turkey would perturb and ratify the protocols after freezing the protocols – and not to take any step in the direction of karabakh problem.
Армения ждала также ухудшения отношений между США и Турцией. Но этого не произошло.
261. with regard to the expulsion system, refugees may only be expelled from the national territory when they engage in acts which perturb public order or affect national security.
261. Что касается высылки из страны, то с национальной территории могут выдворяться только беженцы, совершившие деяния, нарушающие общественный порядок или подрывающие безопасность государства.
in other words, the fluctuation of the particle at rest has the same origin as the dissipative frictional force one must do work against, if one tries to perturb the system in a particular direction.
Другими словами, "флуктуации" координат частиц относительно положения покоя имеют ту же природу, что и "диссипативная" сила трения, которую необходимо преодолевать, чтобы изменять систему в определённом направлении.
if an official's wearing a headscarf impairs the functioning of the service, the matter should be referred to senior officials responsible for taking appropriate measures to deal with any problems that may perturb normal operation.
Если будет доказано, что ношение должностным лицом головного платка препятствует должному выполнению им своих функций, этот вопрос передается на рассмотрение руководителям, уполномоченным следить за надлежащим выполнением работы, чтобы они приняли меры в соответствии со своими должностными обязанностями.
when you take this model and you perturb it, you give it a push, as it bumps into something, it self-stabilizes, with no brain or no reflexes, just by the structure alone
Когда вы берёте эту модель и приводите её в движение, даёте ей толчёк, сталкиваясь с препятствием, она сама стабилизирует себя - не имея ни мозга, ни рефлексов - благодаря одной лишь структуре
by publishing the latest spanish data on perturbations from objects out beyond pluto, the monthly notices of the royal astronomical society has reopened the discussion on why the outer planets perturb in the direction of orion. periodically these arguments appear in the media, and then are suppressed or ridiculed.
Публикацией последних испанских данных по возмущениям от объектов за орбитой Плутона "Ежемесячные Заметки Королевского Астрономического Общества" вновь открыли дискуссию по поводу того, почему внешние планеты отклоняются в направлении Ориона. Периодически эти споры возникают в СМИ, и затем либо подавляются, либо высмеиваются.
but that begs the question: why should an involuntary restructuring lead to worse contagion than a voluntary restructuring of comparable depth? if the banking system were well regulated, with banks holding sovereign debt having purchased insurance, an involuntary restructuring should perturb financial markets less.
Если банковская система хорошо регулируется и банки, имеющие суверенный долг, купили страховку, недобровольная реструктуризация должна меньше возмутить финансовые рынки.