Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
extension by additional fixed period
Продление на дополнительный определенный период времени
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
approves the extension by one year of the following country programmes:
Утверждает продление на один год следующих страновых программ:
Senast uppdaterad: 2016-12-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
for this reason, argentina supports the extension by one year of the mandate of the mission.
По этой причине Аргентина поддерживает продление мандата Миссии еще на один год.
Senast uppdaterad: 2017-01-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
extension by the human rights council of all mandates, mechanisms, functions and responsibilities of the commission on human rights
Продление Советом по правам человека всех мандатов, механизмов, функций и обязанностей Комиссии по правам человека
in the course of a week the driving times must not exceed 48 hours, or 56 hours respectively in case of an extension by collective agreement.
На протяжении одной недели продолжительность управления автотранспортом не должна превышать 48 часов или соответственно 56 часов в случае увеличения продолжительности управления, предусматриваемого коллективным договором.
43. the committee then considered the information received on 7 may 2014 from the ngo greenpeace netherlands concerning the extension by the netherlands of the lifetime of the borssele npp.
43. Затем Комитет рассмотрел информацию, полученную 7 мая 2014 года от НПО "Гринпис Нидерланды " о продлении Нидерландами срока эксплуатации АЭС в Борселе.
in achieving these, we urge unctad to recognize the negative social consequences of contract farming and oppose its continued extension by corporate agribusiness as a means of rural development.
Ради достижения этого мы настоятельно призываем ЮНКТАД признать отрицательные социальные последствия использования подрядных форм фермерства и выступаем против устойчивого расширения этой практики корпоративными агропредприятиями в качестве средства развития сельских районов.
7.3. the type approval authority shall inform the other contracting parties of the extension by means of the communication form which appears in annex 2 to this regulation.
7.3 Орган по официальному утверждению типа уведомляет о распространении другие Договаривающиеся стороны посредством карточки сообщения, приведенной в приложении 2 к настоящим Правилам.
a number of activity and reporting obligations result from the extension by employers' and employees' organizations of their training in discrimination law and labour rights.
Деятельность по ряду направлений и принятие обязательств по предоставлению отчетности стали возможны благодаря проведению организациями работодателей и работников программ повышения уровня своих знаний в области антидискриминационного законодательства и трудовых прав.
confirmation of its indefinite extension by the conference would vividly demonstrate the commitment to make non-proliferation one of the inviolable principles of international security in the twenty-first century.
Подтверждение на Конференции бессрочного характера Договора было бы яркой демонстрацией стремления сделать нераспространение одним из незыблемых принципов международной безопасности xxi века.
(a) it would be possible under these rules for a decision on extension by consensus or voting to be taken without the support of a majority of parties;
a) по этим Правилам принять решение о продлении можно было бы консенсусом или путем голосования без поддержки большинства участников;
"implementation of general assembly resolution 60/251: extension by the human rights council of all mandates, mechanisms, functions and responsibilities of the commission on human rights
Осуществление резолюции 60/251 Генеральной Ассамблеи: продление Советом по правам человека всех мандатов, механизмов, процедур и обязанностей Комиссии по правам человека
further, financial institutions detecting a suspicious transaction and reporting it to the financial intelligence unit were required, on their own initiative, to freeze the funds involved for up to five days, subject to extension by a decision of the criminal justice authorities.
Кроме того, финансовые учреждения, выявляющие подозрительные сделки и сообщающие о них в подразделение по сбору оперативной финансовой информации, были обязаны арестовывать по своей инициативе соответствующие средства на срок до пяти дней, который мог быть продлен решением органов уголовного правосудия.
after two short extensions by the secretary-general, its term is to expire on 30 june 2012.
После того, как Генеральный секретарь дважды продлял на короткое время его полномочия, срок их действия истечет 30 июня 2012 года.
(g) provide necessary support to the offices with higher extension rates to improve programme implementation; and put in place measures to monitor the timeliness of the submission of requests for programme budget allotment extensions by field offices;
g) оказывать необходимую поддержку отделениям с более высокими показателями роста бюджетных ассигнований в целях содействия более эффективному осуществлению программ; и принять меры для обеспечения контроля за своевременным представлением отделениями на местах просьб об увеличении объема бюджетных ассигнований по программам;
(d) a very disquieting recent development is the foreseen extension by 13,000 dunums of the municipal boundaries of maaleh adumim, whose master plan was extended by the former israeli government to reach jerusalem, taking land from five palestinian villages.
d) очень тревожным недавним событием является предполагаемое увеличение на 13 000 дунамов территории поселения Маале-Адумим, генеральный план которого, принятый бывшим правительством Израиля, предусматривает ее расширение до границы с Иерусалимом за счет земель пяти палестинских деревень.
Vissa mänskliga översättningar med låg relevans har dolts.
Visa resultat med låg relevans.