Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
i want to return to work
Я хочу вернуться на работу
Senast uppdaterad: 2020-11-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
159. international archaeologists should be encouraged to return to afghanistan.
159. Следует поощрять зарубежных археологов к возвращению в Афганистан.
Senast uppdaterad: 2016-12-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
i have to return to boston
Мне надо вернуться в Бостон
Senast uppdaterad: 2020-11-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
i chose to return to ukraine
Я решила вернуться на Украину
Senast uppdaterad: 2020-11-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
click here to return to product.
Нажмите здесь, чтобы вернуться к обзору устройства.
Senast uppdaterad: 2018-02-21
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
to return to the default settings:
Чтобы вернуться к опциям, устанавливаемым системой по умолчанию:
Senast uppdaterad: 2018-02-21
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
he cannot return to afghanistan since he has no connection to that country.
Он не может вернуться в Афганистан, поскольку никак не связан с этой страной.
Senast uppdaterad: 2017-01-02
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
according to information received, refugees had started to return to kabul and other parts of afghanistan.
Согласно полученной информации, беженцы начали возвращаться в Кабул и другие районы Афганистана.
Senast uppdaterad: 2016-12-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
23. hekmatyar has repeatedly presented proposals that would allow him to return to the political mainstream in afghanistan.
23. Хекматияр неоднократно выдвигал предложения, которые могли бы помочь ему вернуться в политическую жизнь Афганистана.
Senast uppdaterad: 2017-01-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
non-governmental organizations will be able to return to kabul only when the authorities in afghanistan have met the necessary conditions.
Неправительственные организации смогут вернуться в Кабул, только когда власти Афганистана выполнят все необходимые для этого условия.
Senast uppdaterad: 2016-12-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
29. some 4 million afghan refugees in pakistan and the islamic republic of iran were awaiting favourable conditions to return to afghanistan.
29. Приблизительно 4 миллиона афганских беженцев в Пакистане и Исламской Республике Иран ожидают того момента, когда будут созданы условия, благоприятные для их возвращения в Афганистан.
Senast uppdaterad: 2016-12-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
the refugee population already outside the country is unable to return to afghanistan, given the insecure and unstable situation which prevails.
Беженцы, уже находящиеся за пределами Афганистана, не имеют возможности вернуться вследствие сохраняющейся в стране опасной и нестабильной обстановки.
Senast uppdaterad: 2016-12-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
the people of afghanistan wait in anguish for peace to return to their tortured land.
Народ Афганистана с нетерпением ожидает возвращения мира на свою многострадальную землю.
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
the iranian government is also helping refugees who return to afghanistan at four camps and health centres in afghan territory.
Иранское правительство также оказывает помощь беженцам, которые возвращаются в Афганистан и пока находятся в четырех оздоровительных пунктах и центрах на афганской территории.
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
it is therefore planned to reduce the regional office in pakistan by one p-5 until such time as the country office can return to afghanistan.
Поэтому планируется сократить штатное расписание Регионального отделения в Пакистане на одну должность С-5 до тех пор, пока страновое отделение не будет возвращено в Афганистан.
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
(a) pursue its policy of generous hosting of refugees and not force afghan refugees to return to areas of conflict in afghanistan;
а) продолжать проводимую им благородную политику приема беженцев и не вынуждать афганских беженцев возвращаться в районы конфликта в Афганистан;
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
(c) ensure that afghan families who are not in a position to return to afghanistan are not forcibly deported but assisted to integrate into society;
с) обеспечить, чтобы афганские семьи, которые не имеют возможности вернуться в Афганистан, не подвергались насильственной депортации, а получали помощь для интеграции в общество;
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
57. a well-functioning and credible democratic system is a valuable safeguard against a return to afghanistan's brutal past.
57. Надежно работающая и внушающая доверие демократическая система является ценной гарантией невозвращения Афганистана к своему жестокому прошлому.
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
following the attacks at tora bora in afghanistan, many of the moroccans in the country had fled and attempted to return to morocco.
После нападения на Тора-Бора в Афганистане, многие из марокканцев, находившихся в стране, бежали и пытались вернуться в Марокко.
Senast uppdaterad: 2017-01-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
57. return to afghanistan represented unhcr's largest voluntary repatriation programme, with some 278,000 registered refugees returning with unhcr assistance.
57. Возвращение в Афганистан является наиболее масштабной программой добровольной репатриации УВКБ, в рамках которой около 278 000 зарегистрированных беженцев возвращаются в свою страну.
Senast uppdaterad: 2017-01-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: