Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
this presumption is of course rebuttable.
Разумеется эта презумпция является опровержимой.
Senast uppdaterad: 2016-12-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
as had been said, the presumption was rebuttable.
Как уже отмечалось, презумпция может оспариваться.
Senast uppdaterad: 2016-12-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ratings per se should not normally be rebuttable or
служебной деятельности, как правило, не должны оспариваться
Senast uppdaterad: 2016-12-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
(2) this is, however, a rebuttable presumption.
2) Однако эту презумпцию можно оспорить.
Senast uppdaterad: 2017-01-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
as a general rule, only a rebuttable presumption may be stated.
В качестве общей нормы можно лишь зафиксировать опровержимую презумпцию.
Senast uppdaterad: 2016-12-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
only then does a rebuttable presumption of trafficking in drugs arise.
Только затем в порядке опровержимой презумпции допускается выдвижение обвинения в торговле наркотиками.
Senast uppdaterad: 2016-12-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
as a general rule, one could only state a rebuttable presumption.
В качестве общей нормы можно лишь зафиксировать опровержимую презумпцию.
Senast uppdaterad: 2017-01-02
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
however, there is no reason not to regard this presumption as rebuttable.
Вместе с тем, нет никаких оснований делать эту презумпцию неоспоримой.
Senast uppdaterad: 2016-12-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
it was said that the naming of a carrier should merely raise a rebuttable presumption.
Было заявлено, что указание наименования перевозчика должно создавать лишь опровержимую презумпцию.
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
fortunately, the commission had allowed it to remain a “rebuttable presumption”.
К счастью, Комиссия сохранила возможность оспаривания этой презумпции.
Senast uppdaterad: 2017-01-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
it is also arguable whether a rebuttable presumption of dominance would be more appropriate than a strict threshold.
При этом нет оснований утверждать, что четкий пороговый показатель является менее предпочтительным, чем опровержимая презумпция доминирования.
Senast uppdaterad: 2016-12-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
as regards the latter, however, the act contains a rebuttable presumption that they do not restrict competition.
Однако, что касается последних, в законе содержится опровержимая презумпция того, что они не ограничивают конкуренцию.
Senast uppdaterad: 2016-12-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
we believe that uncitral's standard usage of the words of presumption refer to a rebuttable presumption.
Мы считаем, что стандартное употребление ЮНСИТРАЛ слов о презумпции относится к опровергаемым презумпциям.
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
29. she shared mr. kälin's view on recommendation no. 7 and the idea of a rebuttable presumption.
29. Он разделает мнение г-на Келина в отношении рекомендации № 7 и идеи опровержимой презумпции.
Senast uppdaterad: 2016-12-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
first, the fact that it was rebuttable could lead to uncertainty as to whether or not a reserving state had become a party to a treaty.
Во-первых, тот факт, что она является опровержимой, может привести к неопределенности в отношении того, стало ли сделавшее оговорку государство участником договора.
Senast uppdaterad: 2016-12-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
57. guideline 4.5.2 contained the rebuttable presumption that a treaty applied in full to the author of an invalid reservation.
57. Руководящее положение 4.5.2 содержит оспоримую презумпцию, согласно которой договор полностью применяется к автору недействительной оговорки.
Senast uppdaterad: 2016-12-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
a further concern was that, while draft article 5 was formulated as a rebuttable presumption, it contained no indication as to how the presumption might be rebutted.
Кроме того, было сделано замечание о том, что, хотя проект статьи 5 сформулирован как оспоримая презумпция, он не содержит каких-либо указаний на то, каким образом эту презумпцию можно опровергнуть.
Senast uppdaterad: 2016-12-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
for the second instalment therefore, the panel considered the rebuttable presumptions it applied in the first instalment in respect of the fact of loss and its causal relationship to the iraqi invasion and occupation.
Поэтому при рассмотрении претензий второй партии Группа руководствовалась опровержимой презумпцией факта понесения заявителем потери и ее причинной связи с вторжением Ирака и оккупацией им Кувейта.
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
(c) legal presumptions of fact or law are permissible in a criminal case only if they are rebuttable, allowing a defendant to prove his or her innocence.
с) фактическая или правовая презумпция разрешается при рассмотрении уголовного дела только в том случае, если она является опровержимой, с тем чтобы у подсудимого имелась возможность доказать свою невиновность;
Senast uppdaterad: 2016-12-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
(11) this indication, while still rebuttable, is reinforced when a state simultaneously formulates reservations and interpretative declarations and designates them respectively as such.
11) Хотя данное утверждение ни в коей мере не является неоспоримым, оно подтверждается в том случае, когда государство делает сразу как оговорки, так и заявления о толковании и соответственно называет их таковыми.
Senast uppdaterad: 2017-01-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: