Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
these standards specify the acceptance criteria a cylinder has to meet before it can be filled.
В них указаны критерии приемки, которым должен удовлетворять баллон перед тем, как его можно наполнять.
Senast uppdaterad: 2017-01-02
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
and again, there's a valid test of what your five highest strengths are.
по этому поводу тоже имеется достоверный тест по определению пяти самых сильных сторон личности.
Senast uppdaterad: 2015-10-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
marking at the test centre ensures that test results are available without any administrative delay. a valid test report form bears a centre stamp, a validation stamp and the ielts administrator’s signature.
Оценивание в экзаменационном центре гарантирует, что результаты теста будут доступны без административных задержек.
Senast uppdaterad: 2018-02-21
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
in the case of a pleasure craft 15 metres long or longer, or a motorized craft capable of a speed exceeding 20 km/h, the netherlands authorities reserve the right to check whether the holder of the international certificate or card has actually passed a valid test.
В том случае, если длина прогулочного судна составляет 15 м или более либо если моторное судно способно развивать скорость, превышающую 20 км/ч, компетентные органы Нидерландов оставляют за собой право проверить, был ли сдан соответствующий экзамен владельцем международного удостоверения или международной карточки.
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:
in order to complete this aspect of the draft seabed mining code, it will be useful to come to a common understanding in a number of areas such as the establishment of acceptance criteria (a kind of basic standard for protecting the environment against harmful effects) and the linkages between, inter alia, the authority's monitoring programme, the programme for oceanographic and baseline environmental studies and the assessment of the potential environmental impacts of proposed activities in a plan of work;
Для завершения этой части проекта устава разработки морского дна будет целесообразно прийти к общей договоренности по ряду областей, как-то установление допустимых критериев (своеобразные нормативы для защиты окружающей среды от вредных последствий) и взаимоувязок между, в частности, мониторной программой Органа, программой океанографических и фоновых экологических исследований и оценкой потенциальных экологических последствий деятельности, предлагаемой в плане работы;
Senast uppdaterad: 2016-12-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Vissa mänskliga översättningar med låg relevans har dolts.
Visa resultat med låg relevans.