Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
the two candidates are bolivia and costa rica.
Два кандидата - это Боливия и Коста-Рика.
Senast uppdaterad: 2016-12-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
the appointment was welcomed by the two candidates.
Оба кандидата приветствовали это назначение.
Senast uppdaterad: 2016-12-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
and how can voters judge the two candidates?
И как избиратели могут выбрать из двух кандидатов?
Senast uppdaterad: 2015-05-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
the delegations also held talks with the two candidates.
Делегациям удалось также провести встречи с обоими кандидатами.
Senast uppdaterad: 2017-01-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
the two candidates, anatoly bibilov and alla dzhioyeva are both claiming victory.
Оба кандидата, Анатолий Бибилов и Алла Джиоева, утверджают о победе.
Senast uppdaterad: 2018-02-21
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
the professional histories and unido nomination forms of the two candidates are attached.
К настоящему прилагаются послужные списки и предложенные ЮНИДО формы в отношении обоих кандидатов.
Senast uppdaterad: 2016-12-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
we would be helping the reformers in these societies, who are struggling for change
Мы бы помогли реформаторам в тех обществах, которые нуждаются в переменах
Senast uppdaterad: 2020-11-10
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
even though the two parents both work full-time, they are struggling every month.
Несмотря на то, что оба родителя работают на полную ставку, каждый месяц для них – это борьба за выживание.
Senast uppdaterad: 2018-02-21
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
25. mr. boyd stressed the exceptional qualities of the two candidates for the post of chairperson.
25. Г-н БОЙД подчеркивает исключительные качества двух кандидатов на пост Председателя.
Senast uppdaterad: 2016-12-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
large parts of the population are struggling for survival in a depleted post-war economy.
Значительная доля населения ведет борьбу за существование в стране с истощенной военной экономикой.
Senast uppdaterad: 2016-12-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
c)if not more than the two candidates stood for the election, and none of them was elected.
в) если по избирательному округу баллотировалось не более двух кандидатов в депутаты и ни один из них не был избран;
Senast uppdaterad: 2018-02-21
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
moreover, the two candidates’ electoral platforms coincide in some key elements.
Кроме того, по некоторым ключевым направлениям предвыборные платформы кандидатов совпадают.
Senast uppdaterad: 2018-02-21
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
we are struggling for a uniting word, but the good news is that we have a uniting movement
Мы боремся за то, чтобы мир был един, но наша кампания объединяет сама по себе
Senast uppdaterad: 2020-11-10
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
alina russu and maxim lebedinschi are the two candidates proposed for the position of president of the central electoral commission.
Алина Руссу и Максим Лебединский – два кандидата, выдвинутые на должность председателя Центральной избирательной комиссии.
Senast uppdaterad: 2018-02-21
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
7. the two candidates recommended by the council for appointment to the position of ad litem judge are listed alphabetically by last name.
7. Два кандидата, рекомендованные Советом для назначения на должность судьи ad litem, перечислены в алфавитном порядке (по первой букве фамилии).
Senast uppdaterad: 2016-12-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
a second seminar was organized on 15 july for 30 representatives of the two candidates in the run-off.
Второй семинар был организован 15 июля для 30 представителей двух кандидатов, участвовавших во втором туре голосования.
Senast uppdaterad: 2016-12-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
there are real and important differences between the two candidates when it comes to how they would approach the world.
Между двумя кандидатами существуют настоящие и важные различия, когда речь идет о том, как они будут налаживать контакты с миром.
Senast uppdaterad: 2015-05-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
(b) at least one of the two candidates shall have the nationality of the nominating state party.
b) По меньшей мере один из двух кандидатов, выдвинутых государством-участником, должен иметь гражданство этого государства-участника.
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 6
Kvalitet:
(b) at least one of the two candidates shall have the nationality of the nominating state party;
b) по меньшей мере один из двух кандидатов, выдвинутых государством-участником, должен иметь гражданство этого государства-участника;
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 7
Kvalitet:
3. the two candidates who have the best results in the first round have the right to take part in the second round of elections.
3. Право на участие во втором туре выборов имеют два кандидата, которые имели наилучшие результаты в первом туре.
Senast uppdaterad: 2018-02-21
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: