Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
refuse business relationships in case of a suspicion even if they were not legally obliged to do so and
:: будут отказываться поддерживать деловые отношения при возникновении подозрения даже в тех случаях, когда они по закону не обязаны так поступать, и
Senast uppdaterad: 2016-12-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
men are legally obliged to support their children.
Закон обязывает мужчин обеспечивать своих детей.
Senast uppdaterad: 2018-02-21
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
the committee did not agree with the state party that it was legally obliged to do so.
Комитет не согласен с государством-участником в том, что юридически оно было обязано это сделать.
Senast uppdaterad: 2017-01-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
they are entirely free to decide whether to do so or not.
Они самостоятельно принимают решение о целесообразности такого участия.
Senast uppdaterad: 2016-12-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
employers are legally obliged to protect employees from sexual harassment.
Согласно закону работодатели обязаны защищать работников от сексуальных домогательств.
Senast uppdaterad: 2017-01-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
google shall only send information taken by google analytics to third parties when it is legally obliged to do so.
google может отправлять информацию, собранную google analytics, третьим лицам только в том случае, когда он обязан сделать это в соответствии с законодательством.
Senast uppdaterad: 2018-02-21
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
however, they were legally obliged to respect the ethics of their profession and not to indulge in sensationalism.
Тем не менее законодательство обязует их соблюдать этические нормы, которым обязаны следовать лица этой профессии, и не доходить до крайностей в погоне за сенсационными сообщениями.
Senast uppdaterad: 2016-12-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
municipal authorities are legally obliged to advise brothels on matters of hygiene.
Муниципальные органы власти в официальном порядке обязаны консультировать сотрудников и владельцев публичных домов по вопросам гигиены.
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
under the constitution, the state was legally obliged to protect and promote those rights.
В соответствии с Конституцией государство несет обязанность по защите и поощрению этих прав.
Senast uppdaterad: 2016-12-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
or what if individuals , while not legally obliged to vote , are severely penalized in some way if they do not go to the polling booth
Или что , если отдельные люди , по закону не обязанные голосовать , подвергаются какому - либо суровому наказанию за то , что не идут на выборы
Senast uppdaterad: 2020-11-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
13.178 universities in northern ireland are not legally obliged to make provision for disabled students.
13.178 Университеты в Северной Ирландии не несут никаких юридических обязательств с точки зрения обеспечения образования лиц, имеющих физические или умственные недостатки.
Senast uppdaterad: 2016-12-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
the operators of these installations are legally obliged to provide this information and to regularly update it.
Операторы этих установок по закону обязаны предоставлять эту информацию и регулярно обновлять ее.
Senast uppdaterad: 2016-12-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
but by accepting the right to development as a universal human right, the international community has now incurred a legal obligation - they ought to help because they are legally obliged to do so.
Но, принимая право на развитие в качестве всеобщего права человека, международное сообщество в настоящее время ввело правовое обязательство - они должны оказывать помощь, потому что они юридически обязаны это делать.
Senast uppdaterad: 2017-01-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
:: a woman who has lost both parents and has no family members who are legally obliged to support her.
:: женщине, потерявшей обоих родителей и не имеющей членов семьи, обязанных по закону содержать ее;
Senast uppdaterad: 2017-01-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
the international court of justice has affirmed that they are legally obliged to negotiate in good faith for the complete elimination of their nuclear forces.
Международный суд при ООН постановил, что юридически они обязаны добросовестно вести переговоры о полной ликвидации ядерного оружия.
Senast uppdaterad: 2015-05-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
(d) have these guidelines been implemented at the cantonal level and when will they become legally binding?
d) Осуществляются ли эти руководящие принципы на кантональном уровне и когда они обретут обязательную юридическую силу?
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
237. following the incrimination of family violence, the police are legally obliged to take official action in cases of violence against women.
237. В связи с делами о насилии в отношении женщин полиция обязана по закону принять официальные меры после установления факта семейного насилия.
Senast uppdaterad: 2016-12-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
(c) notaries should be legally obliged to record the correct transaction prices in all notarized property transactions;
с) нотариусы должны нести юридическую ответственность за регистрацию правильных цен операций при осуществлении всех нотариально заверяемых операций с недвижимостью;
Senast uppdaterad: 2016-12-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
51. mr. van boven said that although it was not legally obliged to do so, the government of pakistan had invited thematic rapporteurs of the commission on human rights to visit and report on the situation in the country.
51. Г-н ван БОВЕН говорит, что пакистанское правительство, хотя и не принимало на себя соответствующих юридических обязательств, предложило тематическим докладчикам Комитета по правам человека посетить Пакистан и подготовить доклады о положении в этой стране.
Senast uppdaterad: 2016-12-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
although in most countries, people are legally obliged to participate in the census, in russia it is not compulsory but a "social responsibility ".
Хотя в большинстве стран население обязано по закону участвовать в переписи, в России это является не обязанностью, а "общественным долгом ".
Senast uppdaterad: 2016-12-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering