Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
this agreement entered into force on 1 may 2007.
Соглашение вступило в силу 1 мая 2007 года.
Senast uppdaterad: 2017-01-02
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
this agreement entered into force on 5 march 2009.
Этот документ вступил в силу 5 марта 2009 года.
Senast uppdaterad: 2016-12-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
this agreement entered into force indefinitely as of 15 february 1993.
Документ вступил в законную силу 15 февраля 1993 года без определения срока действия.
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
a confidentiality agreement is entered into with the company’s representative
с представителем предприятия заключается конфиденциальный договор;
Senast uppdaterad: 2018-02-21
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
if an agreement is not entered into and no advance payment is made:
Если не заключен договор и не внесен аванс:
Senast uppdaterad: 2018-02-21
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
27/ the agreement was signed and entered into force on 31 may 1988.
27/ Соглашение было подписано и вступило в силу 31 мая 1988 года.
Senast uppdaterad: 2016-12-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
in this case, an asset and revenue is recognized at the point the agreement is entered into.
В этом случае актив и поступления признаются на момент заключения соглашения.
Senast uppdaterad: 2016-12-04
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
1. extradition agreement (signed in 1952 and entered into force in 1954);
1. Соглашение об экстрадиции (заключено в 1952 году и вступило в силу в 1954 году)
Senast uppdaterad: 2017-01-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
this agreement entered into force on 1 january 2001 and expires on 31 december 2004.
Это соглашение вступило в силу 1 января 2001 и его действие продлится до 31 декабря 2004 года.
Senast uppdaterad: 2017-01-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
this agreement has already entered into force and is also applicable to the preparatory phase.
Это Соглашение уже вступило в силу и применяется также на подготовительном этапе.
Senast uppdaterad: 2016-12-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
signed and entered into force 20.05.1976
Подписано 20.05.1976, тогда же вступило в силу
Senast uppdaterad: 2016-12-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
28/ the agreement was signed on 12 june 1989 and entered into force on 1 january 1990.
28/ Соглашение было подписано 12 июня 1989 года и вступило в силу 1 января 1990 года.
Senast uppdaterad: 2016-12-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
- protocol additional to the agreement, signed and entered into force on 30 september 1999;
- Дополнительный протокол к Соглашению, подписанный и вступивший в силу 30 сентября 1999 года;
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
2. agreement on the implementation of provisions (signed in 1953 and entered into force in 1954);
2. Соглашение о применении положений (заключено в 1953 году и вступило в силу в 1954 году)
Senast uppdaterad: 2017-01-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
such an agreement was concluded at bissau on 12 june 1995,201 and entered into force in december 1995.
Такое соглашение было заключено в Биссау 12 июня 1995 года201 и вступило в силу в декабре 1995 года.
Senast uppdaterad: 2016-12-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
the agreement was opened for signature on 18 december 1979 in new york and entered into force on 11 july 1984.
Соглашение было открыто для подписания 18 декабря 1979 года в Нью-Йорке и вступило в силу 11 июля 1984 года.
Senast uppdaterad: 2017-01-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
this agreement is made in russian and english in two copies of equal legal force, one copy for each party.
Настоящее Соглашение составлено на русском и английском языках в двух экземплярах, имеющих одинаковую юридическую силу, по одному экземпляру для каждой из Сторон.
Senast uppdaterad: 2013-02-19
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
an agreement for the unami office in jordan was signed and entered into force during the previous reporting period.
В течение предыдущего отчетного периода было подписано и вступило в силу соглашение об отделении МООНСИ в Иордании.
Senast uppdaterad: 2017-01-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
in case no agreement is reached, the decision is made by the court.
В случае недостижения соглашения решение принимается судом.
Senast uppdaterad: 2018-02-21
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
the agreement was adopted by the general assembly of the united nations on 28 july 1994, and entered into force on 28 july 1996.
Соглашение было принято Генеральной Ассамблеей Организации Объединенных Наций 28 июля 1994 года, а 28 июля 1996 года оно вступило в силу.
Senast uppdaterad: 2016-12-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens: