Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
it would seem very odd, however, to suggest that for paul, epaphras and tychichus it means a leader/teacher role, but for phoebe (who seems to have carried paul’s letter) it means that she serves the church by making cakes and doing flower arrangements.
И потому было бы очень странно полагать, что применительно к Павлу, Епафрасу и Тихику это слово указывало на роль руководителя и учителя, а применительно к Фиве (которая, очевидно, доставила письмо Павла) оно означало, что она служила церкви, выпекая торты и создавая цветочные композиции.