Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
hyperventilation occurs first and increases with the dose inhaled.
Сначала возникает гипервентиляция, которая увеличивается пропорционально поглощенной дозе.
Senast uppdaterad: 2018-02-21
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
[ "unless the arbitral tribunal...whichever occurs earlier "]
"[, если третейский суд... в зависимости от того, что происходит раньше] "
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
the immigration of africans occurs first and foremost within africa.
Иммиграция африканцев происходит прежде всего в рамках Африки.
Senast uppdaterad: 2016-12-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
compulsory education between the ages of 7 and 15 years of age, or pupils reaching the 9th grade, whichever occurs first;
Обязательное образование в возрасте от 7 до 15 лет или по достижении учениками уровня девятого класса, в зависимости от того, что наступает раньше.
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
(b) for all other applications, 4,000 operating hours or a service life of 6 years, whichever occurs first.
b) в случае любого иного применения 4 000 часов работы или 6 лет эксплуатации в зависимости от того, какой из этих показателей достигается раньше.
Senast uppdaterad: 2017-01-02
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
for the purposes of the guarantee fund act, the date on which deposits become unavailable is one of the following dates, whichever occurs first:
Днем приостановления вкладов по смыслу Закона о гарантийном фонде является наиболее ранний из следующих дней:
Senast uppdaterad: 2018-02-21
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
a second formula might refer to the first day of january or july, whichever occurs first, following the expiration of six months after the date of enactment.
Второй вариант может состоять в указании первого дня января или июля, в зависимости, что наступит раньше, по истечении шести месяцев с даты принятия закона.
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
in the case of a hybrid vehicle, the operating sequence shall start at the time of the engine start or at the time when the vehicle starts moving, whichever occurs first.
2.2.1.3 В случае гибридного транспортного средства последовательность операций начинается в момент запуска двигателя или в момент начала движения транспортного средства в зависимости от того, что происходит раньше.
Senast uppdaterad: 2016-12-04
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
offers by bross ag are always valid for 30 days starting from the date the offer was made or until the expiration of the contract the offer is based on—whichever occurs first.
Оферты bross ag действительны в течение 30 дней со дня их выставления либо до истечения договора в основе такой оферты в зависимости от того, какое из событий наступит раньше.
Senast uppdaterad: 2018-02-21
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
the reagent tank and dosing system shall be soaked at 255 k (-18°c) for 72 hours or until the reagent becomes solid, whichever occurs first.
7.6.5.2.2.1 Заправочную емкость для реагента и система дозирования выдерживают при температуре 255 k (−18 °c) в течение 72 часов или до затвердения реагента в зависимости от того, что происходит раньше.
Senast uppdaterad: 2017-01-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
the applied force is removed at the point at which the cell voltage drops [, or when the maximum 10 kn force is achieved, whichever occurs first]. "
Приложение силы прекращается в момент спада напряжения в элементе [или по достижении максимального усилия в 10 кН - в зависимости от того, что наступит раньше] ".
Senast uppdaterad: 2017-01-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
it most certainly will , but several changes have to occur first
Вне всяких сомнений , но это потребует некоторых перемен
Senast uppdaterad: 2020-11-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
(3) the pedal is released when the second axle locks, or when the pedal force reaches l kn, or 0.1 seconds after the first lockup, whichever occurs first.
3) Педаль возвращается в исходное положение после блокировки второй оси или после того, как усилие на педали достигает 1 кН или через 0,1 сек. после первой блокировки в зависимости от того, какое условие выполняется первым.
Senast uppdaterad: 2016-12-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
should a subsequent fuel system or misfire malfunction occur, any previously stored freeze-frame conditions shall be replaced by the fuel system or misfire conditions (whichever occurs first).
Если впоследствии произойдет неисправность топливной системы либо пропуск зажигания, то любые мгновенные фиксируемые параметры, занесенные в память компьютера ранее, заменяются параметрами топливной системы или пропуска зажигания (в зависимости от того, что произойдет раньше).
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:
(i) no malfunction that results in a continuous-mi is detected during 40 warm-up cycles or 200 engine operating hours since the counter was last held whichever occurs first; or
i) в течение 40 циклов прогрева или 200 часов функционирования двигателя после последнего прекращения работы счетчика - в зависимости от того, какой из этих моментов наступит раньше, - не будет выявлено никакого сбоя, влекущего за собой активацию режима постоянной работы ИС, или
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:
2.2.2.3. in the case of a hybrid vehicle, the driving cycle shall start at the time of the engine start or at the time when the vehicle starts moving, whichever occurs first. "
2.2.2.3 В случае гибридного транспортного средства ездовой цикл начинают в момент запуска двигателя или в момент начала движения транспортного средства, в зависимости от того, что происходит раньше ".
Senast uppdaterad: 2016-12-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
2.2.2. vehicles laden such that each axle carries its maximum technically permissible load or until the maximum permissible mass of the vehicle is attained by loading the front and rear axles proportionally to their maximum technically permissible loads, whichever occurs first.
2.2.2 транспортные средства, загруженные до достижения максимальной технически допустимой нагрузки на каждую ось или максимально допустимой массы транспортного средства за счет загрузки передних и задних осей пропорционально предусмотренной для них максимальной технически допустимой нагрузки в зависимости от того, какая из этих нагрузок достигается первой.
Senast uppdaterad: 2017-01-02
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:
the contract may be terminated thereafter or after one month of delay, whichever occur earlier.
the contract may be terminated thereafter or after one month of delay, whichever occur earlier.
Senast uppdaterad: 2018-02-21
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
2. decides to enable the meeting of the signatories to convene a maximum of three times prior to the fourth meeting of the parties to the convention, or the first meeting of the parties to the convention serving as the meeting of the parties to the protocol, whichever occurs first;
2. постановляет обеспечить для Совещания Сторон, подписавших Протокол, возможность собраться максимум три раза до начала четвертого совещания Сторон Конвенции или первого совещания Сторон Конвенции, действующего в качестве Совещания Сторон Протокола, - в зависимости от того, которое из них будет проводиться первым;
Senast uppdaterad: 2017-01-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
2.2.2. vehicles laden such that each axle carries its maximum technically permissible load or until the maximum permissible mass of the vehicle is attained by loading the front and rear axles proportionally to their maximum technically permissible loads, whichever occurs first. 2.3.
2.2.2 транспортные средства, загружаемые до достижения максимальной технически допустимой нагрузки на каждую ось или до достижения максимальной допустимой массы транспортного средства за счет загрузки передних и задних осей пропорционально предусмотренной для них максимальной технически допустимой нагрузки в зависимости от того, какая из этих нагрузок достигается первой.
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: