Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
in future, one of the key tasks will be getting license for participation in olympic games.
В будущем одной из основных наших задач будет являться получение лицензии для участия в Олимпийских играх.
Senast uppdaterad: 2018-02-21
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
he was actively involved in monitoring the environmental impact of the 2014 winter olympic games preparations.
Он принимал активное участие в наблюдении за тем, какое влияние оказывала подготовка к зимним Олимпийским играм-2014 на окружающую среду.
Senast uppdaterad: 2018-02-21
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
it has been actively involved in monitoring the environmental impact of the 2014 winter olympic games preparations.
Она принимала активное участие в слежении за тем влиянием, которое подготовка к зимним Олимпийским играм 2014 года оказывает на окружающую среду.
Senast uppdaterad: 2018-02-21
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
27. ohchr will also be involved in future work linking minority rights to development.
27. Кроме того, УВКПЧ примет участие в будущей работе, касающейся увязывания прав меньшинств с процессами развития.
Senast uppdaterad: 2016-12-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
the expertise of the sub-commission should remain involved in this debate.
В ходе соответствующих дискуссий следует попрежнему использовать экспертный потенциал Подкомиссии.
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
for us the trip to rio was important, first of all, in respect of situation studying in future capital of the olympic games.
Для нас поездка в Рио была важна, прежде всего, в плане изучения обстановки в будущей столице Олимпийских игр.
Senast uppdaterad: 2018-02-21
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
he was director of sports timing and relations of longines s.a., and was involved in the organization of the 1972 and 1976 olympic games.
В 1972 году, будучи представителем фирмы longines, принял участие в подготовке Олимпийских игр в Мюнхене.
Senast uppdaterad: 2016-03-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
minister expressed hope that participants of the consultations in 5+2 format will be involved in future expert activity.
Министр выразила надежду, что участники консультаций формата «5+2» в дальнейшем будут вовлечены в экспертную работу.
Senast uppdaterad: 2018-02-21
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
such organizations should be more involved in future country programmes and their activities thereby strengthened.
Такие организации могут принять участие в осуществлении будущих страновых программ, в результате чего повысится уровень осуществляемой ими деятельности.
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
the njcm emphasizes its willingness to remain involved in the process of drafting an optional protocol to the icescr.
Оно выражает готовность продолжить участие в процессе подготовки проекта факультативного протокола к Международному пакту об экономических, социальных и культурных правах.
Senast uppdaterad: 2017-01-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
he promised his followers that he would remain involved in this work “ until the conclusion of the system of thing
Иисус обещал своим последователям , что будет поддерживать проповедническую работу « до завершения этой системы вещей
Senast uppdaterad: 2020-11-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
armenia, as an active member of the economic and social council and the commission on human rights, will remain involved in international development cooperation.
В качестве активного члена Экономического и Социального Совета и Комиссии по правам человека Армения будет и впредь активно участвовать в международном сотрудничестве в области развития.
Senast uppdaterad: 2017-01-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
just a few days ago, he declared his intention to remain involved in politics, though not to run for prime minister a fourth time
Но мало кто в Италии (или в ЕС) верит в то, что Берлускони в ближайшее время уйдет из итальянской политики или из политики ЕС
Senast uppdaterad: 2020-11-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
just a few days ago, he declared his intention to remain involved in politics, though not to run for prime minister a fourth time.
Всего несколько дней назад он заявил о своем намерении остаться в политике, хотя он и не собирается баллотироваться в премьер-министры в четвертый раз.
Senast uppdaterad: 2015-05-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ireland urges all states to express their views to the secretary-general and to remain involved in this process as it goes ahead.
И Ирландия настоятельно призывает все государства изложить свои взгляды Генеральному секретарю и сохранять свою вовлеченность в этот процесс по мере его продвижения.
Senast uppdaterad: 2016-12-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
local officials remain involved in running listed firms, and while regulatory institutions remain weak, asset stripping on the part of managers and owners is extensive
Местные власти по-прежнему принимают участие в управлении компаниями, акции которых обращаются на бирже, и поскольку регулятивные органы остаются слабыми, наблюдается широкое " освобождение от активов" со стороны менеджеров и владельцев
Senast uppdaterad: 2020-11-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
local officials remain involved in running listed firms, and while regulatory institutions remain weak, asset stripping on the part of managers and owners is extensive.
Китаю необходима настоящая приватизация.
Senast uppdaterad: 2015-05-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
11. the ece energy series country reports that have been developed for the five countries involved in the project contain a wealth of information that can be useful in future activities.
11. Включенные в серию публикаций ЕЭК по энергетике страновые доклады, которые были подготовлены по пяти странам, участвующим в осуществлении проекта, содержат большой объем информации, которая может быть полезна в дальнейшей деятельности.
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
i personally initially laid hopes on it: to look, our athletes, for example, for involvement in future world cup and, at last, in the olympic games in rio de janeiro which will pass in 2016 are how trained.
Я лично изначально возлагал на него большие надежды: чтобы посмотреть, насколько подготовлены наши спортсмены, например, для участия в будущем чемпионате мира и, наконец, в Олимпиаде в Рио-де-Жанейро, которая пройдет в 2016 году.
Senast uppdaterad: 2018-02-21
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
:: the growth in transnational communities with growing numbers of persons with dual or multiple nationalities and citizenship who remain involved in the countries of their birth as well as their countries of destination.
:: рост транснациональных общин, сопровождающийся увеличением числа лиц с двойным и многонациональным гражданством и национальной принадлежностью, которые по-прежнему числятся и в странах своего рождения, и в странах назначения.
Senast uppdaterad: 2017-01-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: