Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
i have received anya’s letter of december 24 but shall not write a separate letter to her because i would only have to write the same things; there is one little note for her she is indignant that i give my letters to volodya to “edit” but in most cases i describe our shushenskoye life in humorous terms and volodya comes in for a lot of badinage in them; i would not write such letters if i did not give them to him to read before i send them off.
ella se indigna porque yo le doy mis cartas a volodia para que las "revise", pero es que en la mayoría de los casos describo nuestra vida en shúshenskoie en tono humorístico, y no es poca la parte que le toca a volodia en ellas; por eso no enviaría tales cartas sin que él las viera previamente.