Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
but there is a deep maturity in their way of thinking that both respects our differentness and celebrates our common existence.
pero hay una profunda madurez en su manera de pensar que respetan nuestras diferencias y celebran nuestra común existencia.
the water molecule maintains its individually or it differentness even if it enters into a large body of water such as the ocean.
la molécula de agua mantiene su individualidad o su diferencia incluso si entra en un cuerpo grande de agua tal como el océano.
european society will be unable to assert its differentness, will lose its vitality and will fail to balance its trade unless it can claim that share of the cultural market that is its by right.
mientras no haya conseguido ocupar la parte del mercado de la cultura a que tiene derecho natural, la sociedad europea no afirmará su diferencia, no reforzará su vitalidad, no equilibrará su balanza comercial.
and indeed, the old soul is likely to sense his differentness. he may even think perhaps he does not belong on this planet. old souls make up from 10 to 15 percent of the population.
y, en efecto, el alma vieja es probable que sienta su diferencia.incluso se puede pensar que tal vez él no pertenece a este planeta.las viejas almas constituyen del10 al 15 por ciento de la población.
135. extensive discussions are under way among the majority society on how discrimination based on social and cultural differentness or the character of the psychological tests contribute to the fact that so many roma children cannot attend "normal " schools.
135. actualmente se desarrollan amplios debates en el seno de la población mayoritaria sobre la forma en que la discriminación basada en la diversidad social y cultural o la índole de las pruebas psicológicas contribuyen a que un porcentaje tan elevado de niños romaníes no puedan asistir a las escuelas "normales ".
as you return to your homes, may your faces shine with an otherwise impossible differentness, a sign of the great attraction of the gaze of christ, because “mercy is a visceral emotion” (pope francis).
que al volver a vuestras casas se transparente en vuestros rostros una diferencia que de otro modo sería imposible, y que es signo del atractivo desbordante de la mirada de cristo, porque «la misericordia es una conmoción que toca las entrañas» (papa francisco).