Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
had you been harsh and hardhearted, they would have surely deserted you.
si hubieras sido áspero y duro de corazón, se habrían escapado de ti.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
had you been harsh, hardhearted, they would have dispersed from around you.
si hubieras sido áspero y duro de corazón, se habrían escapado de ti.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
but the hardhearted religious individual will succeed in straining out gnats and swallowing camels.
pero el individuo religioso, de corazón duro, tendrá éxito en encontrar lo malo en lo que se propone.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
if hardness of heart is an excuse, are those who are hardhearted today excused?
1. si la dureza del corazón es una excusa, ¿están excusados hoy los que tienen el corazón endurecido?
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
but you wouldn't deal with your sin. instead, you became even more bitter and hardhearted.
pero t no pudiste tratar con tu pecado.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
and at the time, many christians thought, "no one could be more hardhearted than these god haters!"
y en ese tiempo muchos cristiano pensaron, ¡nadie puede tener el corazón más endurecido que estos aborrecedores de dios!
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
if there is a poor man among your brothers in any of the towns of the land that the lord your god is giving you, do not be hardhearted or tightfisted toward your poor brother.
»cuando en alguna de las ciudades de la tierra que el señor tu dios te da veas a un hermano hebreo pobre, no endurezcas tu *corazón ni le cierres tu mano.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
at the same time as we witness the power of grace, we also see how hardhearted, those boastful men who though they had the truth on their side, were.
al mismo tiempo que podemos ver la acción de la gracia, constatamos la dureza del corazón de unos hombres orgullosos que creen tener la verdad de su parte.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
it is by allah’s mercy that you are gentle to them; had you been harsh and hardhearted, they would have surely scattered from around you.
por una misericordia venida de alá, has sido suave con ellos. si hubieras sido áspero y duro de corazón, se habrían escapado de ti.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
3:7 but the house of israel will not hearken unto you; for they will not hearken unto me: for all the house of israel are shameless and hardhearted.
3:7 mas la casa de israel no te querrán oir, porque no me quieren oír á mí: porque toda la casa de israel son tiesos de frente, y duros de corazón.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
"but the house of israel will not hearken unto thee; for they will not hearken unto me: for all the house of israel are impudent and hardhearted."
más la casa de israel no te querrá oír, porque no me quiere oír a mi, porque toda la casa de israel es dura de frente y obstinada de corazón.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
having up till this time been holding back because of the unconverted and backslidden members in the church, what will he do now when, as he says, "all the house of israel are impudent and hardhearted"?
restringiéndose hasta ahora a causa de los inconversos y los apóstatas en la iglesia, ¿qué hará el cuando como dice toda la casa de israel es de dura frente y obstinada de corazón, ?
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
"all these mishaps have befallen thee, hardhearted knight, for the sin of thy insensibility and obstinacy; and god grant thy squire sancho may forget to whip himself, so that that dearly beloved dulcinea of thine may never be released from her enchantment, that thou mayest never come to her bed, at least while i who adore thee am alive."
-todas estas malandanzas te suceden, empedernido caballero, por el pecado de tu dureza y pertinacia; y plega a dios que se le olvide a sancho tu escudero el azotarse, porque nunca salga de su encanto esta tan amada tuya dulcinea, ni tú lo goces, ni llegues a tálamo con ella, a lo menos viviendo yo, que te adoro.
Senast uppdaterad: 2014-07-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering