You searched for: luch (Engelska - Spanska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

English

Spanish

Info

English

luch

Spanish

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Engelska

Spanska

Info

Engelska

good luch

Spanska

भाग्य आपका साथ दे

Senast uppdaterad: 2021-09-09
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Engelska

luch-1

Spanska

luch-1

Senast uppdaterad: 2016-11-29
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Engelska

good luch everyone!

Spanska

¡buena suerte a todos!

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Engelska

luch box, lunch pail

Spanska

portaviandas

Senast uppdaterad: 2012-11-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Conmenu.com

Engelska

tags: i am the luch

Spanska

etiquetas: me

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Conmenu.com

Engelska

3. ngo "luch solomona "

Spanska

3. ong "luch solomona "

Senast uppdaterad: 2016-11-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Conmenu.com
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Engelska

muiicaj instrumenu; paru and accenoriei of luch articles

Spanska

instrumentos de música; partes y accesorios de es tos innrumentos

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Conmenu.com

Engelska

a vacuum camera and luch-1 system were manufactured.

Spanska

se fabricaron una cámara de vacío y un sistema luch-1.

Senast uppdaterad: 2016-11-29
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Conmenu.com

Engelska

containing no milkiati or containing int than 1.5 % by weight of luch fatt

Spanska

1. que no contengan materias grasas orocedentes de la leche o que las contengan en cantidad inferior al 1,5% en peso

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Conmenu.com

Engelska

it is a dangerous disease, and the luch doctors’ cure will finish you off altogether.

Spanska

la cura de los doctores de luch terminará con usted definitivamente.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Conmenu.com

Engelska

our distinguished and friendly staff will greet you and your party at this ample and comfortable dinig hall, where you will treated with a personal touch to enjoy luch or dinner.

Spanska

nuestro personal le hará sentir en un ambiente distinguido y acogedor, será un gusto recibirle y saludarte en nuestro amplio y cómodo comedor, donde se le atenderá con un toque personal para que disfrute de un exquisito almuerzo o cena.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Conmenu.com

Engelska

such disposal measures are envisaged for space objects in the luch, ekran and gorizont series through the use of residual propellant in the on-board motors.

Spanska

se tienen previstas medidas de evacuación de esa índole en el caso de los objetos espaciales de las series luch, ekran y gorizont mediante el uso del propulsante residual en los motores de a bordo.

Senast uppdaterad: 2016-11-29
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Conmenu.com

Engelska

*stuley: dubh-sgeir mhòr, glas-eilean mòr===benbecula===*north coast: calabhagh, eilean leathann, eilean mhic caoilte, sunamul, traillabreac mòr*east coast: bearran, collam, eilean baile gearriadh, eilean dubh na muice, eilean nan each, fuidheigh beag, greanamul, greanamul deas, maithidh glas, maithidh riabhach, maragaidh beag, maragaidh mòr, orasaigh (2), orasaigh uisgeabhagh*south coast: eilean ard an eoin, heistamuil*fraoch-eilean: eilean roinoch, mas grimsay*flodaigh: lingay and numerous others but none named by ordnance survey*grimsay (north): eilean à ghobha, eilean mòr*grimsay (south): caraigh mhòr, eilean na cille, eilean nan gamhna, eileanan stafa, oitir bheag, siusaigh, steiseigh*ronay: eilean an fheidh, eilean na clioche, eilean nan h-iolaire, eilean nan gamhna, eilean nan gearr, garbh eilean mòr, huanariagh*wiay: an dubh-sgeir à deas, cleit mhòr, lingeigh, reagam, scaracleit===north uist===*north west coast: eilean mhorain, haskeir, hasgeir eagach, lingeigh**traigh bhalaigh: eilean dubh mòr, stangram, torogaigh*sound of harris, east:** loch mhic phail: cafuam, croabhagun, eilean fhionnlaidh, frobost island, hestum, mealla bru, rangas, teilum*west coast: causamul, eilean trostain*east coast:**loch euphort: eilean an stiobuill, eilean mhic shealtair, eilean nam mult, orasaigh, riobhaig mhòr, steisaigh, treanaigh**loch nam madadh: cnap ruigh dubh, eilean bhalaig, eilean phail, fathoire, fearamas, flodaigh, glas eilean mòr, hamarsaigh, madadh beag, madadh gruamach, madadh mòr, oronsay***ceallasaigh mòr: orasay***ceallasaigh beag: callum more, cliasagh beag, cliasagh mor, corr eilean keallasay, eileanan dhomhnuill, eilean bridich, eilean gheoidh, eilean mhidhinis, eilean nan lion, fearamas, lonachan, rhiobhagan mhidhinis*south coast: craigionn, eilean an teampaill, eilean iochdrach, eilean mòr** causeway: eileanan glasa, eilean ghiorr, eilean leathann, eilean na h-airigh, gairbh-eilean*baleshare: bhorogaigh, eilean mòr, eilean nan carnan, glas-eilean beag, horaigh*flodaigh mòr: duibh-eilean, flodaigh beag*kirkibost: bior eilean, eilean mòr, sromaigh*oronsay: fuskafaol, greanam, lingay*vallay: dun tomaidh, sgeir dubh mòr===monach isles===*ceann ear: heilleam, stocaigh*ceann iar: deasgair, raisgeir, stromay**shillay: eilean siorruidh, thusigeirean*sibhinis: none===sound of harris===*harris - rubha reinis to gob an tobha: bumersam beag, copaigh, craigo, dun arn, eilean reinis, eire, gilsaigh, gousman, gumersam mhòr, langaigh, liungaigh, saghaigh beag, saghaigh mòr, sgarabhaigh, sgeir sine, sromaigh*berneray: bhaiteam, greineam*boreray: bogha mairi, spuir*ensay: creag ruadh, dubh sgeir, sleicham, sromaigh, suam*hermetray: bhacasaigh, dun mhic leathann, eileana dubha, fuam, greineam, grodaigh, hulmatraigh, orasaigh, righe nam ban*killegray: caolaigh, eilean chodam, eilean na ceardaich, langa sgeir, sgeir dhubh, sgeir mhurain*pabbay: cuidhnis*shillay: siolaigh beag*stromay: heastam sròmaigh, rusgaigh, orasaigh*tahay: bhotarsaigh, cleite nan luch, creag nan sealladh, fuam na h-ola, narstaigh, opasaigh, sarstaigh, sgeir à chuain, trollaman===west harris===*gob an tobha to rubha huisinis: gaisgeir, glas-sgeir, gloraig huisinis, gloraig tharasaigh, iosaigh*rubha huisinis to ceann loch resort: greine sgeir,*scarp: cearstaigh, duisgeir, fladaigh*soay mòr: soay beag*taransay: none===east harris===*loch seaforth: eilean mharaig, glas sgeir*Àrd caol to rubha crago: eilean reiningeadil*rubha crago to rubha bocaig (including east loch tarbert): cuidsgeir, eilean à gheoidh, eileanan à ghille-bheid, eilean aird rainis, eilean an direcleit, eilean dubh, eilean mhic fionnlaidh, eilean na gearrabreac, eilean na sgaite, gloraig à chaimbeulach, gloraig dubh, gloraig iosal, sgeir an leim mhoir, sgeir glas, sgeir urgha*rubha bocaig to rubha reinis: (see also stockinish island): bhalaigh, caiream, corr-eilean, eilean chuidhtinis, eilean dubh, eilean dubh chollaim, eilean fhionnsbhaigh, eilean lingreabhaigh, eilean mhanais, glas sgeir (2)*scalpay: fuam an tolla, greineam, raiream, rosaigh, stiolamair, stiughaigh, stiughaigh na leum, thamarasaigh*sgeotasaigh: eilean dubh, eilean rainich, sgeir ghlas*stockinish: eilean leasait, eilean nan eun===shiant isles===*eilean mhuire: seann chaisteal*garbh eilean: sgeir mianais**the galtachan: bodach, damhag, galta beag, galta mòr, stacan laidir, sgeir mhic a' ghobha===lewis=======south west coast====ceann loch resort to aird dhrolaige: liongam, staca liath*aird dhrolaige to camas uig: eilean molach, greineam, sgeir an tamna, sgeir liath, staca leathann*camas uig: fraoch eilean, leac holm, sarah's island, sgeir a' chàis, sgeir liath, sgeir sheilibhig, tom, tolm*camas uig to gallan head: gallan beg, sgeir fiabhaig tarras, sgeir gallan*eilean mhealasta: hairsgeir beag, hairsgeir mòr====loch ròg====*loch ròg:**loch ceann hulabhig: eilean trosdam, eilean orasaigh, eilean an tighe, eimisgeir**loch charlabhaigh: eilean bhinndealaim**loch ròg beag: eilean dubh, eileanan glasa**loch shiadair: crovag*ceabhaigh: greinam, sgeir nan cliabh*eilean chearstaidh: bratanais mòr, eilean sgarastaigh*flodaigh: gousam*fuaigh beag: aird orasaigh, cliatasaigh, eilean nam feannag, floday, geile sgeir, garbh eilean, glas eilean, linngeam*fuaigh mòr: eileanteinis, eunaigh beag, eunaigh mòr, geile sgeir, sgeir dubh mhòr, sgeir liath*great bernera: eilean beag, eilean bhacasaigh, eilean mòr, eilean riosaigh, eughlam, greineam, liongam valasay*little bernera: bearasaigh, campaigh, cealasaigh, cruitear, cul campaigh, eilean fir chrothair, flodaigh, hairsgeir, mas sgier, seanna chnoc, sgeir à mhurain, sgeir dhearg, sgeir na h-aon chaorocah.

Spanska

surrounding: eilean mòr, eilean nan moireachean, gasaigh, pabaigh, sgeir chaise*stuley: dubh-sgeir mhòr, glas-eilean mòr=== benbecula ===*costa norte: calabhagh, eilean leathann, eilean mhic caoilte, sunamul, traillabreac mòr*costa este: bearran, collam, eilean baile gearriadh, eilean dubh na muice, eilean nan each, fuidheigh beag, greanamul, greanamul deas, maithidh glas, maithidh riabhach, maragaidh beag, maragaidh mòr, orasaigh (2), orasaigh uisgeabhagh*costa sur: eilean ard an eoin, heistamuil*fraoch-eilean: eilean roinoch, mas grimsay*flodaigh: lingay and numerous others but none named by ordnance survey*grimsay (north): eilean à ghobha, eilean mòr*grimsay (south): caraigh mhòr, eilean nan cille, eilean nan gamhna, eileanan stafa, fodragaigh, oitir bheag, siusaigh, steiseigh, triallabreac*ronay: eilean an fheidh, eilean na clioche, eilean nan h-iolaire, eilean nan gamhna, eilean nan gearr, garbh eilean mòr, huanariagh*wiay: an dubh-sgeir à deas, cleit mhòr, eileanan chearabhaigh, lingeigh, reagam, scaracleit=== north uist ===*costa noroeste: eilean mhorain, haskeir, hasgeir eagach, lingeigh**traigh bhalaigh: eilean dubh mòr, stangram, torogaigh*sound de harris, este:** loch mhic phail: cafuam, croabhagun, eilean fhionnlaidh, frobost island, hestum, mealla bru, rangas, teilum*costa oeste: causamul, eilean trostain*costa este:**loch euphort: eilean an stiobuill, eilean mhic shealtair, eilean nam mult, orasaigh, riobhaig mhòr, steisaigh, treanaigh**loch nam madadh: cnap ruigh dubh, eilean bhalaig, eilean phail, fathoire, fearamas, flodaigh, glas eilean mòr, hamarsaigh, madadh beag, madadh gruamach, madadh mòr, oronsay***ceallasaigh mòr: orasay***ceallasaigh beag: callum more, cliasagh beag, cliasagh mor, corr eilean keallasay, eileanan dhomhnuill, eilean bridich, eilean gheoidh, eilean mhidhinis, eilean nan lion, fearamas, lonachan, rhiobhagan mhidhinis*costa sur: craigionn, eilean an teampaill, eilean iochdrach, eilean mòr** causeway: eileanan glasa, eilean ghiorr, eilean leathann, eilean na h-airigh, gairbh-eilean*baleshare: bhorogaigh, eilean mòr, eilean nan carnan, glas-eilean beag, horaigh*flodaigh mòr: duibh-eilean, flodaigh beag*kirkibost: bior eilean, eilean mòr, sromaigh*oronsay: fuskafaol, greanam, lingay*vallay: dun tomaidh, sgeir dubh mòr=== islas monach ===*ceann ear: heilleam, stocaigh*ceann iar: deasgair, raisgeir, stromay**shillay: eilean siorruidh, thusigeirean*sibhinis: none=== sound de harris ===*harris - rubha reinis to gob an tobha: bumersam beag, copaigh, craigo, dun arn, eilean reinis, eire, gilsaigh, gousman, grodhaigh, gumersam mhòr, langaigh, liungaigh, saghaigh beag, saghaigh mòr, sgarabhaigh, sgeir sine, sromaigh*berneray: bhaiteam, greineam, torogaigh*boreray: bogha mairi, spuir*ensay: creag ruadh, dubh sgeir, sleicham, sromaigh, suam*hermetray: bhacasaigh, dun mhic leathann, eileana dubha, fuam, greineam, grodaigh, hulmatraigh, orasaigh, righe nam ban*killegray: caolaigh, eilean chodam, eilean na ceardaich, langa sgeir, sgeir dhubh, sgeir mhurain*pabbay: cuidhnis*shillay: siolaigh beag*stromay: heastam sròmaigh, rusgaigh, orasaigh*tahay: bhotarsaigh, cleite nan luch, creag nan sealladh, fuam na h-ola, narstaigh, opasaigh, sarstaigh, sgeir à chuain, sursaigh, trollaman=== west harris ===*gob an tobha to rubha huisinis: gaisgeir, glas-sgeir, gloraig huisinis, gloraig tharasaigh, iosaigh*rubha huisinis to ceann loch resort: greine sgeir,*scarp: cearstaigh, duisgeir, fladaigh*soay mòr: soay beag*taransay: none=== east harris ===*loch seaforth: eilean mharaig, glas sgeir*Àrd caol to rubha crago: eilean reiningeadil*rubha crago to rubha bocaig (including east loch tarbert): cuidsgeir, eilean à gheoidh, eileanan à ghille-bheid, eilean aird rainis, eilean an direcleit, eilean dubh, eilean mhic fionnlaidh, eilean na gearrabreac, eilean na sgaite, gloraig à chaimbeulach, gloraig dubh, gloraig iosal, sgeir an leim mhoir, sgeir glas, sgeir urgha*rubha bocaig to rubha reinis: (see also stockinish island): bhalaigh, caiream, corr-eilean, eilean chuidhtinis, eilean dubh, eilean dubh chollaim, eilean fhionnsbhaigh, eilean lingreabhaigh, eilean mhanais, glas sgeir (2)*scalpay: fuam an tolla, greineam, raiream, rosaigh, stiolamair, stiughaigh, stiughaigh na leum, thamarasaigh*sgeotasaigh: eilean dubh, eilean rainich, sgeir ghlas*stockinish: eilean leasait, eilean nan eun=== islas shiant ===*eilean mhuire: seann chaisteal*garbh eilean: sgeir mianais**the galtachan: bodach, damhag, galta beag, galta mòr, stacan laidir, sgeir mhic a' ghobha=== lewis ======= costa suroeste ====ceann loch resort to aird dhrolaige: liongam, staca liath*aird dhrolaige to camas uig: eilean molach, greineam, sgeir an tamna, sgeir liath, staca leathann*camas uig: fraoch eilean, leac holm, sarah's island, sgeir a' chàis, sgeir liath, sgeir sheilibhig, tom, tolm*camas uig to gallan head: gallan beg, sgeir fiabhaig tarras, sgeir gallan*eilean mhealasta: hairsgeir beag, hairsgeir mòr==== loch ròg ====*loch ròg:**loch ceann hulabhig: eilean trosdam, eilean orasaigh, eilean an tighe, eimisgeir**loch charlabhaigh: eilean bhinndealaim**loch ròg beag: eilean dubh, eileanan glasa**loch shiadair: crovag*ceabhaigh: greinam, sgeir nan cliabh*eilean chearstaidh: bratanais mòr, eilean sgarastaigh*flodaigh: gousam*fuaigh beag: aird orasaigh, cliatasaigh, eilean nam feannag, floday, geile sgeir, garbh eilean, glas eilean, linngeam*fuaigh mòr: eileanteinis, eunaigh beag, eunaigh mòr, geile sgeir, sgeir dubh mhòr, sgeir liath*great bernera: eilean beag, eilean bhacasaigh, eilean mòr, eilean riosaigh, eughlam, greineam, liongam valasay*little bernera: bearasaigh, campaigh, cealasaigh, cruitear, cul campaigh, eilean fir chrothair, flodaigh, hairsgeir, mas sgier, seanna chnoc, sgeir à mhurain, sgeir dhearg, sgeir na h-aon chaorocah.

Senast uppdaterad: 2016-03-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Conmenu.com

Få en bättre översättning med
7,800,448,730 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK