Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
for what transpires?
¿qué sucede?
Senast uppdaterad: 2012-02-29
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
this is not what transpires
tenemos ante nosotros un anteproyecto para transformar al hombre en una pieza más de un vasto
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
it so transpires that an item
así que contempla un
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
this agent, it transpires, was ganetsky.
este agente era, al parecer, ganetsky.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
this is not what transpires from the texts.
no es lo que trasluce de la lectura de los textos.
Senast uppdaterad: 2012-02-29
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
from all this the work method also clearly transpires.
de todo ello trasluce claramente también el método de trabajo.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
while this transpires, mother earth is rumbling.
mientras esto transpira, la madre tierra está retumbando.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
this is what transpires with we look through a key hole.
es lo que sucede cuando miramos por el ojo de la cerradura.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
when nothing new transpires, their interest drifts away.
cuando no pasa nada nuevo, sus intereses se desvanecen.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
it transpires that these objectives are not in fact achieved.
hay que dejar constancia de que estos dos objetivos no se alcanzan realmente.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
if this transpires, it will precipitate a very dangerous situation.
de ocurrir esto, se precipitará una situación en extremo peligrosa.
Senast uppdaterad: 2016-11-29
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
it now transpires that this kind of attack takes place regularly.
a posteriori parece ser que estos atracos se producen con regularidad.
Senast uppdaterad: 2012-02-29
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
it transpires that the international community was not ready for the conflict.
es obvio que la comunidad internacional no estaba lista para el conflicto.
Senast uppdaterad: 2016-11-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
a minute later it transpires that the soldiers have entered the palace.
un minuto después, los soldados han allanado ya el palacio de la duma.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
the agreement will be renegotiated if it transpires that it entails detrimental consequences.
el acuerdo se renegociará si se comprueba que entraña consecuencias perjudiciales.
Senast uppdaterad: 2012-02-29
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:
it transpires that the greatest beneficiary of polish aid was none other than china.
de él se desprende que el máximo beneficiario de la ayuda polaca no es otro que china.
Senast uppdaterad: 2012-02-29
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
it transpires that certain therapies have proven effects which can be scientifically verified.
entretanto, en algunos métodos se ha visto que tienen efectos comprobados, que se pueden demostrar también científicamente.
Senast uppdaterad: 2012-02-29
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
as it now transpires, the rapporteur has - still - not grasped this point.
por lo que parece, la ponente no ha recogido (todavía) este punto.
Senast uppdaterad: 2012-02-29
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
it transpires that this commission proposal contains a technical defect which has important economic implications.
resulta que la propuesta de la comisión tiene un fallo técnico con consecuencias económicas bastante importantes.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
after the rapture transpires, end-time knowledge will instantly become a very important commodity.
después que pase el rapto, conocimiento de los últimos tiempos se convertirá instantáneamente en una materia prima importante.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: