You searched for: type of papepr: whatman's 3 mm (Engelska - Spanska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

English

Spanish

Info

English

type of papepr: whatman's 3 mm

Spanish

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Engelska

Spanska

Info

Engelska

assuming that a goshgarian type of transpalatal arch of average height and width, with buccal root torque bends of 10 degrees at both ends is used, a reduction in arch width of 2 to 3 mm. is appropriate.

Spanska

si se asume que si se usa un tipo goshgarian de arco transpalatino de altura y ancho promedio, con dobleces de torque radicular bucal de 10 grados en ambos extremos, es apropiada una reducción en el ancho del arco de 2 a 3 mm.

Senast uppdaterad: 2014-04-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Andrm
Varning: Denna återanvändning kan vara fel.
Vänligen ta bort den om du anser det.

Engelska

between two and four 3 mm incisions are made around the damaged joint and a tiny camera and specific instruments for each type of injury are then inserted.

Spanska

se realizan de 2 a 4 incisiones de 3 mm alrededor de la articulación lesionada, por las que se accede con micro-cámara y el instrumental específico.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Andrm

Engelska

if the patient has a high lip line and displays 2 to 3 mm of gingiva when smiling, any type of restoration in this area will be more obvious.

Spanska

si el paciente tiene una línea del labio alta y deja ver de 2 a 3 mm de la encía al sonreír, cualquier tipo de restauración en esta área será más obvia.

Senast uppdaterad: 2014-04-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Andrm
Varning: Denna återanvändning kan vara fel.
Vänligen ta bort den om du anser det.

Engelska

it is recommended instead a laying with a 2 mm joint for a rectified product and minimum 3 mm for the non-rectified material (this type of installation enables greater grip by the jointing material on the tile sides, greater absorption and compensation of any substrate movement).

Spanska

se aconseja, en cambio, la colocación con una junta de 2 mm para el material rectificado y de 3 mm como mínimo para el no rectificado (este tipo de colocación facilita la adherencia del sellador en los lados de las baldosas y una mayor absorcion y compensación de los eventuales movimientos del fondo).

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Andrm

Vissa mänskliga översättningar med låg relevans har dolts.
Visa resultat med låg relevans.

Få en bättre översättning med
7,792,408,581 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK