You searched for: vertu blessuð (Engelska - Spanska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

English

Spanish

Info

English

vertu blessuð

Spanish

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Engelska

Spanska

Info

Engelska

vertu

Spanska

vertu

Senast uppdaterad: 2013-03-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Engelska

vertu offers its customers exclusive services.

Spanska

vertu ofrece servicios exclusivos para clientes.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Engelska

the vertu is much more than a mobile coated in gems.

Spanska

el vertu no es sólo un móvil recubierto de joyas, es mucho más.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Engelska

syndicats de communes créés en vertu de la loi du 23 février 2001 concernant les syndicats de communes.

Spanska

syndicats de communes créés en vertu de la loi du 23 février 2001 concernant les syndicats de communes

Senast uppdaterad: 2018-03-04
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Engelska

the brand is available at 600 outlets in 50 countries, in watch and jewellery shops and vertu stores.

Spanska

la marca está disponible en 600 puntos de venta de 50 países. relojerías, joyerías y tiendas vertu.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Engelska

concierge vertu makes bookings in the best hotels or restaurants, and procures services such as organizing a game of chess with a master or buying an elephant.

Spanska

concierge vertu habitualmente realiza reservas en los mejores hoteles o restaurantes, y procura servicios como organizar una partida de ajedrez con uno de los maestros de la disciplina o comprar un elefante.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Engelska

number 8 in our list is signature cobra by vertu company, that for a long time has been the official cell-phones manufacturer for russian oligarchs.

Spanska

en el octavo puesto de nuestra lista se encuentra el modelo signature cobra de la compañía vertu, que desde hace rato es considerada como el fabricante oficial de teléfonos para oligarcas rusos.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Engelska

en vertu de la loi 34/2002 relating to information society and e-commerce services, the following information is made available:

Spanska

en virtud de lo establecido en la ley 34/2002 de servicios de la sociedad de la información y del comercio electrónico (lssice), se ofrece la siguiente información:

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Engelska

he denies the french proletarians "strength" because the real proudhon reproaches them with a lack of virtue (vertu).

Spanska

niega fuerza a los proletarios franceses, porque el verdadero proudhon les reprocha carecer de virtud.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Wikipedia
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Engelska

*« les mystères du best-seller ou les fortunes de la vertu », le débat, n°2, juni 1980.

Spanska

*« les mystères du best-seller ou les fortunes de la vertu », le débat, n°2, juni 1980.

Senast uppdaterad: 2016-03-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Engelska

all items with a total value of more than 1,500 euros are subject to a mandatory written declaration upon import in russia. therefore expensive watches or, for example, vertu mobile phones, must be declared.

Spanska

todo objeto cuyo valor supere los 1,5 mil euros deberá ser declarado obligatoriamente al importarse a rusia. por ello los carísimos relojes suizos o, por ejemplo, los teléfonos móviles de la marca vertu deben ser declarados.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Engelska

" by maurice tourneur*1930 : "quand nous étions deux" by léonce perret*1931 : "le joker" by erich waschneck*1931 : "la chanson des nations" by maurice gleize and rudolf meinert*1931 : "ma cousine de varsovie" by carmine gallone*1931 : "tout s'arrange" by henri diamant-berger*1931 : "calais-douvres" by jean boyer and anatole litvak*1931 : "gloria" by hans behrendt and yvan noé*1932 : "le triangle de feu" by edmond t. gréville and johannes guter*1932 : "ne sois pas jalouse" by augusto genina*1932 : "colette et son mari" or "les amoureux de colette" by andré pellenc (short subject)*1932 : "nicole et sa vertu" by rené hervil*1932 : "grains de beauté" by pierre caron*1932 : "l'amour en vitesse" by johannes guter and claude heymann*1932 : "cognasse" by louis mercanton*1932 : "mon curé chez les riches" by e.b donatien*1933 : "baby" by pierre billon and karel lamač*1933 : "pour être aimé" by jacques tourneur*1933 : "le coq du régiment" by maurice cammage*1934 : "le voyage de monsieur perrichon" by jean tarride*1934 : "paris-deauville" by jean delannoy*1934 : "le mystère imberger" by jacques séverac*1934 : "l'aristo" by andré berthomieu*1934 : "une nuit de folies" by maurice cammage*1934 : "le cavalier lafleur" by pierre-jean ducis*1934 : "l'affaire sternberg" by robert péguy*1935 : "la mariée du régiment" by maurice cammage*1935 : "quelle drôle de gosse" by léo joannon*1935 : "un soir de bombe" by maurice cammage*1935 : "mademoiselle lucie, comtesse" (short subject)*1935 : "l'École des vierges" by pierre weill*1936 : "jeunes filles de paris" by claude vermorel*1936 : "les demi vierges" by pierre caron*1937 : "gigolette" by yvan noé*1937 : "police mondaine" by michel bernheim and christian chamborant*1937 : "le club des aristocrates" by pierre colombier*1937 : "mon député et sa femme" by maurice cammage*1937 : "ne tuez pas dolly" by jean delannoy (short subject)*1938 : "petite peste" by jean de limur*1938 : "café de paris" by yves mirande and georges lacombe*1938 : "gibraltar" by fedor ozep*1938 : "les cinq sous de lavarède" by maurice cammage*1938 : "people who travel" by jacques feyder*1939 : "entente cordiale" by marcel l'herbier*1939 : "pièges" by robert siodmak*1939 : "le chasseur de chez maxim's" by maurice cammage*1940 : "monsieur hector" by maurice cammage*1943 : "finance noire" by félix gandéra*1946 : "macadam" by marcel blistène*1951 : "boniface somnambule" by henri lavorel and (uncredited) john berry*1953 : "c'est arrivé à paris" by maurice cammage*1954 : "mam'zelle nitouche" by yves allégret*1954 : "la fille perdue" by jean gourguet*1955 : "les clandestines" by raoul andré*1955 : "napoléon" by sacha guitry*1955 : "les pépées font la loi" by raoul andré*1956 : "si paris nous était conté" by sacha guitry*1956 : "les indiscrètes" by raoul andré*1957 : "" by henri verneuil==references==* andré roanne at "les gens du cinéma"

Spanska

", de maurice tourneur*1930 : "quand nous étions deux", de léonce perret*1931 : "le joker", de erich waschneck*1931 : "la chanson des nations", de maurice gleize y rudolf meinert*1931 : "ma cousine de varsovie", de carmine gallone*1931 : "tout s'arrange", de henri diamant-berger*1931 : "calais-douvres", de jean boyer y anatole litvak*1931 : "gloria", de hans behrendt y yvan noé*1932 : "le triangle de feu", de edmond t. gréville y johannes gutter*1932 : "ne sois pas jalouse", de augusto genina*1932 : "colette et son mari", de andré pellenc (corto)*1932 : "nicole et sa vertu", de rené hervil*1932 : "grains de beauté", de pierre caron*1932 : "l'amour en vitesse", de johannes guter y claude heymann*1932 : "cognasse", de louis mercanton*1932 : "mon curé chez les riches", de e.b donatien*1933 : "baby", de pierre billon y karel lamač*1933 : "pour être aimé", de jacques tourneur*1933 : "le coq du régiment", de maurice cammage*1934 : "le voyage de monsieur perrichon", de jean tarride*1934 : "paris-deauville", de jean delannoy*1934 : "le mystère imberger", de jacques séverac*1934 : "l'aristo", de andré berthomieu*1934 : "une nuit de folies", de maurice cammage*1934 : "le cavalier lafleur", de pierre-jean ducis*1934 : "l'affaire sternberg", de robert péguy*1935 : "la mariée du régiment", de maurice cammage*1935 : "quelle drôle de gosse", de léo joannon*1935 : "un soir de bombe", de maurice cammage*1935 : "mademoiselle lucie, comtesse" (corto)*1935 : "l'École des vierges", de pierre weill*1936 : "jeunes filles de paris", de claude vermorel*1936 : "les demi-vierges", de pierre caron*1937 : "gigolette", de yvan noé*1937 : "police mondaine", de michel bernheim y christian chamborant*1937 : "le club des aristocrates", de pierre colombier*1937 : "mon député et sa femme", de maurice cammage*1937 : "ne tuez pas dolly", de jean delannoy (corto)*1938 : "petite peste", de jean de limur*1938 : "café de paris", de yves mirande y georges lacombe*1938 : "gibraltar", de fedor ozep*1938 : "les cinq sous de lavarède", de maurice cammage (también ayudante de dirección)*1938 : "les gens du voyage", de jacques feyder (también ayudante técnico)*1939 : "entente cordiale", de marcel l'herbier*1939 : "pièges", de robert siodmak*1939 : "le chasseur de chez maxim", de maurice cammage (también ayudante de dirección)*1940 : "monsieur hector", de maurice cammage (ayudante técnico y coguionista)*1943 : "finance noire", de félix gandéra (como montador y ayudante de dirección)*1946 : "macadam", de marcel blistène*1951 : "boniface somnambule", de henri lavorel y john berry*1953 : "c'est arrivé à paris", de maurice cammage*1954 : "mam'zelle nitouche", de yves allégret*1954 : "la fille perdue", de jean gourguet*1955 : "les clandestines", de raoul andré*1955 : "napoléon", de sacha guitry*1955 : "les pépées font la loi", de raoul andré*1956 : "si paris nous était conté", de sacha guitry*1956 : "les indiscrètes", de raoul andré*1957 : "une manche et la belle", de henri verneuil== referencias ==== enlaces externos ==*estado civil, biografía y filmografía de andré roanne en "les gens du cinéma"

Senast uppdaterad: 2016-03-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Wikipedia
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Få en bättre översättning med
7,787,953,114 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK