Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
so let him write, and let the debtor dictate.
na mwenye deni juu yake aandikishe; naye amche mwenyezi mungu, mola wake mlezi.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
the debtor should dictate without any omission and have fear of god, his lord.
aandike kama alivyo mfunza mwenyezi mungu. na mwenye deni juu yake aandikishe; naye amche mwenyezi mungu, mola wake mlezi.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
if the debtor is in a difficulty, grant him time till it is easy for him to repay.
na akiwa (mdaiwa) ana shida, basi (mdai) angoje mpaka afarijike.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
if your debtor be in straitened circumstances, give him time till his monetary condition becomes better.
na akiwa (mdaiwa) ana shida, basi (mdai) angoje mpaka afarijike.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
for i testify again to every man that is circumcised, that he is a debtor to do the whole law.
nasema tena wazi: kila anayekubali kutahiriwa itambidi kuishika sheria yote.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
i am debtor both to the greeks, and to the barbarians; both to the wise, and to the unwise.
ninalo jukumu kwa watu wote, waliostaarabika na wasiostaarabika, wenye elimu na wasio na elimu.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
and if the debtor be a fool, or weak, or unable to dictate himself, then let his guardian dictate justly.
aandike kama alivyo mfunza mwenyezi mungu. na mwenye deni juu yake aandikishe; naye amche mwenyezi mungu, mola wake mlezi.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
but if the debtor is mentally deficient, or weak, or unable to dictate, then let his guardian dictate with honesty.
na akiwa mwenye kudaiwa ni mtu aliye pumbaa au mnyonge au hawezi kuandikisha mwenyewe, basi aandikishe mlinzi wake kwa uadilifu.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
but if the debtor is of poor understanding, or weak, or is unable himself to dictate, then let his guardian dictate in justice.
na akiwa mwenye kudaiwa ni mtu aliye pumbaa au mnyonge au hawezi kuandikisha mwenyewe, basi aandikishe mlinzi wake kwa uadilifu.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
therefore, let him write; and let the debtor dictate, fearing allah his lord, and do not decrease anything of it.
na mwenye deni juu yake aandikishe; naye amche mwenyezi mungu, mola wake mlezi. wala asipunguze chochote ndani yake.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
and if the debtor is in difficulty, give him respite till the time of ease; and your foregoing the entire debt from him is still better for you, if only you realise.
na akiwa (mdaiwa) ana shida, basi (mdai) angoje mpaka afarijike. na mkiifanya deni kuwa ni sadaka, basi ni bora kwenu, ikiwa mnajua.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
let him (the debtor) who incurs the liability dictate, and he must fear allah, his lord, and diminish not anything of what he owes.
na mwenye deni juu yake aandikishe; naye amche mwenyezi mungu, mola wake mlezi. wala asipunguze chochote ndani yake.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
and if (the debtor) is in straitness, then let there be postponement until (he is in) ease; and that you remit (it) as alms is better for you, if you knew.
na akiwa (mdaiwa) ana shida, basi (mdai) angoje mpaka afarijike. na mkiifanya deni kuwa ni sadaka, basi ni bora kwenu, ikiwa mnajua.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: