Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
do not, then, be among the doubters.
basi usiwe katika wanao tia shaka.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
the truth is of god; be not of the doubters.
hii ni kweli itokayo kwa mola wako mlezi. basi usiwe miongoni mwa wanao fanya shaka.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
the truth is from thy lord; be then thou not of the doubters.
haki inatoka kwa mola wako mlezi. basi usiwe miongoni mwa wanao fanya shaka.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
in this way god leaves the transgressors and doubters to go astray --
kama hivyo mwenyezi mungu humwacha kupotea anaye pindukia mipaka katika maasi anaye jitia shaka.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
the truth comes from thy lord; then be not among the doubters.
haki inatoka kwa mola wako mlezi. basi usiwe miongoni mwa wanao fanya shaka.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
the truth has come to thee from thy lord; so be not of the doubters,
kwa yakini imekwisha kujia haki kutoka kwa mola wako mlezi. basi usiwe miongoni mwa wenye shaka.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
the truth has come to you from your lord, therefore do not be of the doubters.
kwa yakini imekwisha kujia haki kutoka kwa mola wako mlezi. basi usiwe miongoni mwa wenye shaka.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
assuredly hath the truth come unto thee from thy lord, so be not then of the doubters.
kwa yakini imekwisha kujia haki kutoka kwa mola wako mlezi. basi usiwe miongoni mwa wenye shaka.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
the truth has certainly come to you from your lord, so never be among the doubters.
kwa yakini imekwisha kujia haki kutoka kwa mola wako mlezi. basi usiwe miongoni mwa wenye shaka.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
and those whom we vouchsafed the book know that it hath been revealed by thy lord in truth; so be thou not of the doubters.
na hao tulio wapa kitabu wanajua ya kwamba kimeteremshwa na mola wako mlezi kwa haki. basi usiwe katika wanao tia shaka.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
and some of them are common (people) and do not know the book, but only wishful thoughts, and they are only doubters.
na wako miongoni mwao wasio jua kusoma; hawakijui kitabu isipo kuwa uwongo wanao utamani, nao hawana ila ni kudhania tu.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
and those to whom we [previously] gave the scripture know that it is sent down from your lord in truth, so never be among the doubters.
na hao tulio wapa kitabu wanajua ya kwamba kimeteremshwa na mola wako mlezi kwa haki. basi usiwe katika wanao tia shaka.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
for it is he who sent down to you the book well-distinguished; and those whom we have given the book know it is sent down from thy lord with the truth; so be not thou of the doubters.
na hao tulio wapa kitabu wanajua ya kwamba kimeteremshwa na mola wako mlezi kwa haki. basi usiwe katika wanao tia shaka.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
a doubter once demanded that punishment be immediately meted out,
muulizaji aliuliza juu ya adhabu itakayo tokea,
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: