Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
be modest in thy bearing and subdue thy voice.
na ushike mwendo wa katikati, na teremsha sauti yako.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
that he may cut down a section of the faithless, or subdue them, so that they retreat disappointed.
haya ni kwa ajili awakate sehemu katika walio kufuru, au awahizi wapate kurejea nyuma nao wamepwelewa.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
he replied: "we shall now slay their sons and spare their women, and subdue them."
akasema: tutawauwa wavulana wao, na tutawaacha hai wanawake wao. na bila ya shaka sisi ni wenye nguvu juu yao.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
lo! they who subdue their voices in the presence of the messenger of allah, those are they whose hearts allah hath proven unto righteousness.
kwa hakika wanao teremsha sauti zao mbele ya mtume wa mwenyezi mungu, hao ndio mwenyezi mungu amezisafisha nyoyo zao kwa uchamngu.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
so that when you are mounted upon them you may remember the bounty of your lord, and say: “glory be to him who has subjected this to us whereas we did not have the strength to subdue it.
ili mkae vizuri migongoni mwao, kisha mkumbuke neema za mola wenu mlezi mnapokaa sawa sawa juu yao na mseme: ametakasika aliye mfanya huyu atutumikie, na tusingeli weza kufanya haya wenyewe.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
and he it is who has made two seas to flow freely, the one sweet that subdues thirst by its sweetness, and the other salt that burns by its saltness; and between the two he has made a barrier and inviolable obstruction.
naye ndiye aliye zipeleka bahari mbili, hii tamu mno, na hii ya chumvi chungu. na akaweka baina yao kinga na kizuizi kizuiacho.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: