Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
and it will not be easy for the unbelievers.
Ва барои кофирон душвор.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
it will not be easy for those who deny the truth.
Ва барои кофирон душвор.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
and for the disbelievers, in particular, it will not be at all easy.
Ва барои кофирон душвор.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
whatever ransom they may offer, it will not be accepted.
Ғайри Худо додрасу шафеъе надоранд. Ва агар барои раҳоии хеш ҳар гуна фидя диҳанд, пазируфта нахоҳад шуд.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
it will not be allowed to subside for them, and they, therein, are in despair.
Азобашон кам намешавад ва онҳо аз ноумедӣ хомуш бошанд.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
it will not be lightened for them, and they will be despondent in it.
Азобашон кам намешавад ва онҳо аз ноумедӣ хомуш бошанд.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
and paradise will be brought near for the godwary, it will not be distant [any more]:
Ва биҳиштро барои парҳезгорон наздик биёваранд, то аз он дур набошанд.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
the unbelievers will dwell in hell. it will not be decreed for them to die nor will their torment be relieved.
Ва кофиронро оташи ҷаҳаннам аст, на бимиронандашон ва на аз азобашон кам гардад.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
it will come upon them unawares confounding them, and they will not be able to keep it back, nor will they be given respite.
Аммо қиёмат ба ногаҳон биояд ва ҳайронашон созад ва аз ӯҳдаи бозгардонидани он барнаёянд ва мӯҳлаташон надиҳанд.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
and when the wicked shall face the torment it will not be decreased, nor will they be reprieved.
Ва ситамкорон азобро бингаранд, азобе, ки ҳеҷ сабукӣ наёбад ва ҳеҷ мӯҳлаташон надиҳанд.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
in fact it will suddenly come upon them, therefore shocking them, and they will not be able to repel it nor will they be given respite.
Аммо қиёмат ба ногаҳон биояд ва ҳайронашон созад ва аз ӯҳдаи бозгардонидани он барнаёянд ва мӯҳлаташон надиҳанд.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
and when those who wronged see the punishment, it will not be lightened for them, nor will they be reprieved.
Ва ситамкорон азобро бингаранд, азобе, ки ҳеҷ сабукӣ наёбад ва ҳеҷ мӯҳлаташон надиҳанд.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
and when those who did wrong behold the doom, it will not be made light for them, nor will they be reprieved.
Ва ситамкорон азобро бингаранд, азобе, ки ҳеҷ сабукӣ наёбад ва ҳеҷ мӯҳлаташон надиҳанд.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
and when the unjust will see the punishment, from that time on it will not be lightened for them, nor will they get respite.
Ва ситамкорон азобро бингаранд, азобе, ки ҳеҷ сабукӣ наёбад ва ҳеҷ мӯҳлаташон надиҳанд.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
it will not be a sin if you put aside your arms when you are troubled by rain, or you are ill; but take full precautions.
Зеро кофирон дӯст доранд, ки шумо аз силоҳҳо ва матоъи худ ғофил шавед, то якбора бар шумо битозанд. Ва гуноҳе, содир накардаед, ҳар гоҳ аз борон дар ранҷ будед ё бемор будед, силоҳҳои худ бигзорэд, вале ҳушёрона дар фикри душман бошед.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
allah knoweth them. whatsoever ye spend in the way of allah it will be repaid to you in full, and ye will not be wronged.
Ва он чиро, ки дар роҳи Худо харҷ мекунед, ба тамомӣ ба шумо бозгардонда шавад ва ба шумо ситам нашавад.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
and for every nation is a messenger. so when their messenger comes, it will be judged between them in justice, and they will not be wronged
Ҳар умматеро паёмбаре буд ва чун паёмбарашон биёмад, корҳо миёнашон ба адолат ҳал шуданд ва мавриди ситам воқеъ нашуданд.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
and whoever seeks a way other than this way a submission (islam), will find that it will not be accepted from him and in the life to come he will be among the losers.
Ва ҳар кас, ки дине ҷуз ислом ихтиёр кунад, аз ӯ пазируфта нахоҳад шуд ва дар охират аз зиёндидагон хоҳад буд.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
it will not be in accordance with your desires, nor the desires of the people of the scripture. he who doeth wrong will have the recompense thereof, and will not find against allah any protecting friend or helper.
На мувофиқи муроди шумост ва на музофиқи муроди аҳли китоб, ки ҳар кас, кн содиркунандаи кори баде шавад, ҷазояшро бубинад ва ғайри Худо барон худ дӯсту ёваре наёбад.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
and beware of a day when no soul will avail another soul in any way, and no ransom will be accepted from it, and no intercession will benefit it, and they will not be helped.
Ва битарсед аз рӯзе, ки ҳеҷ касс дигареро ба кор наёяд ва фидя пазируфта нашавад ва шафоъат нафъашон накунад ва касе ба ёрияшон барнахезад!
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: