Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
for both the living and the dead?
барои зиндагону мурдагон?
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
(big5) use big5 for both input and output
(big5) истифода аз big5 барои ворид ва хориҷ
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
(shiftjis) use shift_jis for both input and output
(shiftjis) истифода аз shift_ jis барои ворид ва хурӯҷ
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
(iso2022) use iso-2022 for both input and output
(iso2022) истифода аз iso- 2022 барои ворид ва хориҷ
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
unix sockets (specific for both current host and current user)
Сокетҳои unix (махсус барои компютер ва корбари ҷорӣ)
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
temporary files (specific for both current host and current user)
Файлҳои муваққатӣ (махсус барои компютер ва корбари ҷорӣ)
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
(latin1) use iso-8859-1 for both input and output
(latin1) истифода аз iso- 8859- 1 барои ворид ва хурӯҷ
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
and the consequence for both will be that they are in the fire, therein abiding.
Саранҷомашон он шуд, ки ҳар ду ба оташ афтанд ва ҷовидона дар он бошанд.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
the ultimate end for both of them is the fire, where they will dwell forever.
Саранҷомашон он шуд, ки ҳар ду ба оташ афтанд ва ҷовидона дар он бошанд.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
so the outcome for both of them is that they will be in the fire, abiding eternally therein.
Саранҷомашон он шуд, ки ҳар ду ба оташ афтанд ва ҷовидона дар он бошанд.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
and he swore to them, “indeed i am a well-wisher for both of you.”
Ва барояшон савганд хӯрд, ки некхоҳи шумоям.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
if a woman is afraid of her husband's ill treatment and desertion, it will be no sin for both of them to reach a reconciliation.
Агар зане дарёфт, ки шавҳараш бо ӯ бемеҳр ва аз ӯ безор шудааст, боке нест, ки ҳар ду дар миёни худ тарҳи оштӣ афкананд, ки оштӣ беҳтар аст.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
i would prefer you to take sole responsibility for both our sins and thus become a dweller of hell; this is what an unjust person deserves."
Мехоҳам, ки ҳам гуноҳи маро ба гардан гирӣ ва ҳам гуноҳи худро, то аз дӯзахиён гардӣ, ки ин аст ҷазои ситамкорон».
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
and if he hath divorced her (the third time), then she is not lawful unto him thereafter until she hath wedded another husband. then if he (the other husband) divorce her it is no sin for both of them that they come together again if they consider that they are able to observe the limits of allah.
Пас агар боз занро талоқ, дод, дигар бар ӯ ҳалол нест, то он ки ба никоҳи марде дигар дарояд (ва бо он мард ҷимоъ кунад), ва ҳар гоҳ он мард занро талоқ диҳад, агар медонанд, ки ҳудуди Худоро риоят мекунанд руҷӯъашонро гуноҳе нест.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: