Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
keep alive
Зинда нигоҳ доред
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
keep connections alive
Пайвастшавиро нигоҳ доред
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
keep-alive timeout:
Вақти итмом барои нигоҳ доштан:
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
they are alive but you are unaware of them.
Онҳо зиндаанд ва лекин шумо ҳис намекунед.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
and the little girl buried alive is asked
ва чун аз духтари зинда ба гӯр шуда пурсида шавад, ки
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
and when the girl buried alive shall be asked:
ва чун аз духтари зинда ба гӯр шуда пурсида шавад, ки
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
and when the girl [who was] buried alive is asked
ва чун аз духтари зинда ба гӯр шуда пурсида шавад, ки
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
and when the girl-child that was buried alive is asked
ва чун аз духтари зинда ба гӯр шуда пурсида шавад, ки
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
and when the girl-child who was buried alive is asked.
ва чун аз духтари зинда ба гӯр шуда пурсида шавад, ки
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
and they will be upon the surface of the earth (alive).
ва онҳо худро дар он саҳро хоҳанд ёфт.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
allah! there is no god save him, the alive, the eternal.
Оллоҳ аст, ки ҳеҷ худое ғайри Ӯ нест. Зинда асту поянда аст!
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
allah! there is no deity save him, the alive, the eternal.
Оллоҳ худоест, ки ҳеҷ худое ҷуз Ӯ нест. Зиндаву поянда аст.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
dead are they, not alive; and they perceive not when they will be raised up.
Мурдагонанд, на зиндагон ва надонанд, ки чӣ вақт онҳоро дубора зинда мекунанд.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
and says man, “when i am dead, will i soon be brought forth alive?”
Одами мегӯяд: «Оё замоне, ки бимирам, зинда аз гӯр берун оварда хоҳам шуд?»
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
and he has made me blessed wherever i am and has enjoined upon me prayer and zakah as long as i remain alive
Ва ҳар ҷо, ки бошам, каро баракат дода ва то зиндаам, ба намозу закот васият кардааст.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
and it is allah who maketh alive and causeth to die, and allah is of that which ye work beholder.
Ва Худост, ки зинда мекунад ва мемиронад ва Ӯст, ки корҳои шуморо мебинад!
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
and hath made me blessed wheresoever i may be, and hath enjoined upon me prayer and almsgiving so long as i remain alive,
Ва ҳар ҷо, ки бошам, каро баракат дода ва то зиндаам, ба намозу закот васият кардааст.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
and peace is upon him the day he was born, and the day he will taste death, and the day he will be raised alive.
Салом бар ӯ, рӯзе, ки зода шуд ва рӯзе, ки мемирад ва рӯзе, ки дигар бор зинда хезонида мешавад!
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
they are, [in fact], dead, not alive, and they do not perceive when they will be resurrected.
Мурдагонанд, на зиндагон ва надонанд, ки чӣ вақт онҳоро дубора зинда мекунанд.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
'peace be upon him, the day he was born, and the day he dies, and the day he is raised up alive!'
Салом бар ӯ, рӯзе, ки зода шуд ва рӯзе, ки мемирад ва рӯзе, ки дигар бор зинда хезонида мешавад!
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: