Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
sweet home 3d
sweet home 3d
Senast uppdaterad: 2014-08-15
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
and sweet-smelling plants.
ва дарахти музе (банан), ки мевааш бар якдигар чида шуда
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
so be patient, with sweet patience.
Пас сабр кун, сабре некӯ.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
how sweet the guerdon of the toilers,
Амалкунандагонро чӣ некӯ муздест,
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
so be thou patient with a sweet patience;
Пас сабр кун, сабре некӯ.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
the two oceans, one sweet and the other salty, are not alike.
Ин ду дарё яксон нестанд: яке обаш ширину гуворост ва яке шӯру талх.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ah, passing sweet will be the sequel of the (heavenly) home.
Сарои охират чӣ сарое некӯст!
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
and placed therein high mountains and given you to drink sweet water therein?
Дар он кӯҳҳои баланд падид овардем ва аз обе гуворо серобатон сохтем.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
and made therein lofty mountains, and given you to drink of sweet water?
Дар он кӯҳҳои баланд падид овардем ва аз обе гуворо серобатон сохтем.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
and did we not firmly fix towering mountains on it and give you sweet water to drink?
Дар он кӯҳҳои баланд падид овардем ва аз обе гуворо серобатон сохтем.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
and we placed therein lofty, firmly set mountains and have given you to drink sweet water.
Дар он кӯҳҳои баланд падид овардем ва аз обе гуворо серобатон сохтем.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
and have placed therein firm, and tall mountains; and have given you to drink sweet water?
Дар он кӯҳҳои баланд падид овардем ва аз обе гуворо серобатон сохтем.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
also corn, with (its) leaves and stalk for fodder, and sweet-smelling plants.
Ва донаҳое, ки ҳамроҳ бо команд ва низ гиёҳони хушбӯ.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
and also corn, with (its) leaves and stalk for fodder, and sweet-scented plants.
Ва донаҳое, ки ҳамроҳ бо команд ва низ гиёҳони хушбӯ.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
'no!' he said 'but your spirits tempted you to do somewhat. but come, sweet patience!
Гуфт: «На, нафси шумо кореро дар назаратон биёрост ва маро сабри ҷамил беҳтар аст.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
it is he who has joined the two seas; one palatable and sweet, the other bitterly salty and has established a barrier between them as a partition.
Ӯст, ки ду дарё ба ҳам биёмехт — яке ширину гуворо ва дигаре шӯробе сахт газанда. Ва миёни он ду мрнеъае ва садде устувор қарор дод.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
and made therein mountains standing firm, lofty (in stature); and provided for you water sweet (and wholesome)?
Дар он кӯҳҳои баланд падид овардем ва аз обе гуворо серобатон сохтем.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
and the two seas (kinds of water) are not alike, this fresh sweet, and pleasant to drink, and that saltish and bitter.
Ин ду дарё яксон нестанд: яке обаш ширину гуворост ва яке шӯру талх.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
'no' he (jacob) said, 'your souls have tempted you to do something. but come sweet patience.
Гуфт: «На, нафси шумо кореро дар назаратон биёрост ва маро сабри ҷамил беҳтар аст.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
and he it is who has made two seas to flow freely, the one sweet that subdues thirst by its sweetness, and the other salt that burns by its saltness; and between the two he has made a barrier and inviolable obstruction.
Ӯст, ки ду дарё ба ҳам биёмехт — яке ширину гуворо ва дигаре шӯробе сахт газанда. Ва миёни он ду мрнеъае ва садде устувор қарор дод.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: