Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
type the name of the first player:
Номи бозингари якумро ворид кунед:
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
enter the name of the first player.
Номи бозингари якумро ворид кунед:
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
were we exhausted by the act of the first creation?
Оё аз офариниши нахустин оҷиз шуда будем?
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
moves to the first page of the document
Ба саҳифаи аввали санадот мегузаронад
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
this is the first revision of the branch.
Ин тафтиши якӯм дар шоха.
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
select the first asymptote of the new conic...
Асимптотаи якӯми хати каҷи конусшаклро интихоб кунед...
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
and of this i have been commanded, and i am the first of the muslims."
Ба ман чунин амр шудаст ва ман аз нахустин мусалмононам».
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
select the first of the two possibly equal vectors...
Вектори ибтидоиро интихоб кунед...
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
and establish the prayer at the two ends of the day and in the first hours of the night.
Намоз бигузор дар оғозу анҷоми рӯз ва соъате аз шаб.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
and i have been commanded to be the first [among you] of the muslims."
Ва маро фармудаанд, ки нахустини мусалмонон бошам».
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
i turn unto thee repentant, and i am the first of the believers,
Чун ба хуш омад, гуфт: «Ту покӣ, ба Ту бозгаштам ва ман гахустини мӯъминонам».
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
and to this i am bidden, and i am the first of the muslims.
Ба ман чунин амр шудаст ва ман аз нахустин мусалмононам».
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
i have repented to you, and i am the first of the believers."
Чун ба хуш омад, гуфт: «Ту покӣ, ба Ту бозгаштам ва ман гахустини мӯъминонам».
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
select the first of the two conics of which you want to construct the radical line...
Барои сохтани тираи қатъӣ аз ду хати каҷи конусшакл, якӯмашро интихоб кунед...
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
it is he who drove those among the people of the book who refused to believe, from their homes for the first confrontation.
Ӯст он Худое, ки нахустин бор касоне аз аҳли китобро, ки кофирон буданд, аз хонаҳояшон берун ронд ва шумо намепиндоштед, ки берун раванд.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
it may well be that god will keep back the might of the infidels, for god's might is greater, and severe his punishment.
Шояд Худо бадии кофиронро аз шумо боздорад ва хашму азоби Худо аз ҳар хашму азоби дигаре сахттар аст!
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
it is he who got out the unbelievers among the people of the book from their homes at the first gathering (of the forces).
Ӯст он Худое, ки нахустин бор касоне аз аҳли китобро, ки кофирон буданд, аз хонаҳояшон берун ронд ва шумо намепиндоштед, ки берун раванд.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
indeed, we aspire that our lord will forgive us our sins because we were the first of the believers."
Мо умед медорем, ки Парвардигорамон хатоҳои моро бубахшад, ки мо нахустин касоне ҳастем, ки имон овардем».
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
he has no partner, with that i am commanded, and i am the first of the submitters (muslims)'
Ӯро шарике нест. Ба ман чунин амр шудаст ва ман аз нахустин мусалмононам».
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
and this i have been commanded, and i am the first [among you] of the muslims."
Ба ман чунин амр шудаст ва ман аз нахустин мусалмононам».
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering