You searched for: are you gonna be awake for the whole night (Engelska - Tagalog)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

English

Tagalog

Info

English

are you gonna be awake for the whole night

Tagalog

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Engelska

Tagalog

Info

Engelska

the whole night

Tagalog

the whole night

Senast uppdaterad: 2021-12-11
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Engelska

are you gonna be there for you

Tagalog

nandiyan ako para sa iyo

Senast uppdaterad: 2021-07-10
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Engelska

are you gonna call me

Tagalog

you gonna had

Senast uppdaterad: 2020-10-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Engelska

are you gonna get a tat

Tagalog

kukuha ka ba

Senast uppdaterad: 2023-07-19
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:

Referens: Anonym

Engelska

are you gonna work tonight?

Tagalog

magtatrabaho ka ba ngayong gabi?

Senast uppdaterad: 2022-02-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Engelska

so what are you gonna do today

Tagalog

kaya ano ang gagawin mo ngayon

Senast uppdaterad: 2021-07-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Engelska

for the whole day, april 15, 2006

Tagalog

para sa buong araw, ika 15 ng abril 2006

Senast uppdaterad: 2021-03-20
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Engelska

and what are you gonna teach me to bake

Tagalog

Senast uppdaterad: 2021-05-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Engelska

so i wonder what are you gonna right now

Tagalog

siguro ano ang ginagawa mo ngayon

Senast uppdaterad: 2024-04-14
Användningsfrekvens: 36
Kvalitet:

Referens: Anonym

Engelska

theres no such thing as fun for the whole family

Tagalog

Senast uppdaterad: 2023-11-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Engelska

how do you want to receive are you paying for the processing feeyour loan

Tagalog

Senast uppdaterad: 2024-02-12
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Engelska

dont know when .what about you .when you gonna be here in state?

Tagalog

Senast uppdaterad: 2023-09-18
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: Anonym

Engelska

what are you fighting for? the relative who committed suicide did not come here to blame

Tagalog

tunay ka bang kamag anak nung nag suicide?

Senast uppdaterad: 2021-08-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Engelska

i'm flattered but i don't go in for the whole gay sex thing.

Tagalog

natutuwa ako pero hindi ko tipo ang gay sex.

Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Engelska

you gonna be my text babe, make daddy happy, keep my company and send me your pretty pictures

Tagalog

you gonna be my text babe, make daddy happy, keep my company and send me your pretty pictures.

Senast uppdaterad: 2023-09-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Engelska

occurs when one reasons logically that something true for the whole must also be true of all or some of its parts.

Tagalog

nangyayari kapag ang isa dahilan logically na ang isang bagay tunay na para sa buong ay dapat ding maging totoo ng lahat o ilan sa mga bahagi nito.

Senast uppdaterad: 2017-02-08
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: Anonym

Engelska

their life thus becomes a mysterious source of apostolic fruitfulness (39) and blessing for the christian community and for the whole world.

Tagalog

ang kanilang buhay ay nagiging isang mahiwagang pinagmumulan ng pagiging mabunga tulad ng mga apostol, (39) at pagpapala para sa pamayanang kristiyano at para sa buong mundo.

Senast uppdaterad: 2018-06-17
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Engelska

koaci writes that 11 protesters are reported missing after the police clashed with thousands of protesters on the streets of lomé on august 23: police forces have used violence so far but they were quickly overwhelmed. for the first time, the whole city was filled with protesters.

Tagalog

ayon sa ulat ng website na koaci, 11 katao ang nawawala matapos ang salpukan ng pulisya at ng libu-libong demonstrador sa mga lansangan ng lomé noong ika-23 ng agosto:

Senast uppdaterad: 2016-02-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Engelska

talk about the new normal that the whole world is now going through for the spread of the cornona virus or rather called covid 19, this is the problem that inspires everyone how to start living with limitations in our society especially work, study and so on.

Tagalog

pag uusapan ang patungkol sa new normal na pinagdadaanan ngayon ng buong mundo dahilan sapagkalat ng cornona virus o kundi tawaging covid 19, ito ang suliraning pumukaw sa lahat paano sisimulan ang buhay na may limitasyon sa ating lipunan lalo na ang trabaho, pag aaral at iba pa.

Senast uppdaterad: 2022-03-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Engelska

"where are you going, o soldier sticks," asked the tamarind. “where are you going to get that slender horse?” “i will be looking for the missing rain,” the soldier replied while fixing the paper hat. “but it's not looking for the rain,” the tiger shook his head. “it comes when it's time.” “well, i'll figure out why it's been a long time since it's been raining,” the soldier replied and ran his slender horse. group two: “where

Tagalog

unang pangkat: “saan ka pupunta, o, sundalong patpat,” tanong ng sampalok. “saan ka dadalhin ng kabayong payat?” “hahanapin ko ang nawawalang ulan,” sagot ng sundalong patpat habang inaayos ang papel na sombrero. “pero hindi hinahanap ang ulan,” nagtatakang nagkamot ng tuktok ang sampalok. “dumarating ito kung kailan gusto.” “kung gayon, aalamin ko kung bakit matagal nang ayaw dumalaw ng ulan,” sagot ng sundalong patpat at pinatakbo ang kaniyang kabayong payat. ikalawang pangkat: “saan ka pupunta, o, sundalong patpat,” tanong ng manok. “saan ka dadalhin ng kabayong payat?” “hahanapin ko ang nakalimot na ulan,” sagot ng sundalong patpat habang nagpupunas ng pawis na tumatagaktak. “pero hindi hinahanap ang ulan,” nagtatakang tilaok ng manok. “dumarating ito kung tinatawagan at dinasalan.” “kung gayon, aalamin ko kung bakit matagal nang hindi makarinig ang ulan,” sagot ng sundalong patpat at pinatakbo ang kaniyang kabayong payat. ikatlong pangkat: “saan ka pupunta, o, sundalong patpat,” tanong ng bundok. “saan ka dadalhin ng kabayong payat?” “hinahanap ko ang nawawalang ulan,” sagot ng sundalong patpat habang hinihimas ang kabayong humihingal. “matagal nang umalis dito ang ulan,” paliwanag ng kalbong bundok. “nagtago sa pinakamataas na ulap.” “kung gayon, aakyatin ko ang ulap,” sabi ng sundalong patpat at umimbulog agad sa simoy na pumapagaspas. ikaapat na pangkat: “saan ka pupunta, o, sundalong patpat,” tanong ng ulap. “saan ka dadalhin ng kabayong payat?” “hinahanap ko ang nagtatagong ulan,” sagot ng sundalong patpat habang tinatapik ang nahihilong kabayong payat. “matagal nang umalis dito ang ulan,” paliwanag ng maputlang ulap. “nagtago sa pusod ng dagat.” “kung gayon, sisisirin ko ang dagat,” sabi ng sundalong patpat at lumundag pabulusok sa mga along nakatinghas. ikalimang pangkat: “saan ka pupunta, o, sundalong patpat,” tanong ng dagat. “saan ka dadalhin ng kabayong payat?” “hinahanap ko ang nagtatagong ulan,” sagot ng sundalong patpat at iwinasiwas ang espadang patpat. “pero hindi nagtatago ang ulan,” paliwanag ng nagniningning na dagat. “ibinilanggo ni pugita sa kaniyang mutyang perlas.” “kung gayon, papatayin ko si pugita,” sabi ng matapang na sundalong patpat. “palalayain ko ang ulan.” at sinugod ng sundalong patpat sakay ng kaniyang kabayong payat ang yungib ni pugita. nagulat si pugita sa biglang pagpasok ng sundalong patpat na iwinawasiwas ang espadang patpat. nagulat si pugita sa liksi at lakas ng maliit na sundalong patpat. nagulat si pugita sa talim at talas ng kumikislap na espadang patpat. una at ikalawang pangkat: mabilis at isa-isang tinigpas ng sundalong patpat ang malalaki’t mahahabang galamay ng mabagal at matabang dambuhala. isa, dalawa, tatlo. apat. lima. anim. pito. walo! huli na nang magbuga ng maitim na tinta si pugita. nasungkit na ng sundalong patpat ang mutyang perlas na nakapalawit sa kuwintas ng nalumpong hari ng dagat! ikatlo at ikaapat na pangkat: hawak ang perlas, dali-daling sumibad patungong pampang ang sundalong patpat sakay ng mabilis na kabayong payat. pag-ahon ay agad niyang ipinukol ang mutyang perlas paitaas, mataas, mataas na mataas, hanggang umabot sa tiyan ng ulap at sumabog na masaganang ulan. ikalimang pangkat: nagbunyi ang buong daigdig. sumupling muli’t naglaro ang mga damo’t dahon. nagbihis ng luntian ang mga bukid at bundok. muling umawit ang mga ibon at ilog... lahat: “saan ka pupunta, o, sundalong patpat,” tanong ng sampalok. “saan ka na naman dadalhin ng kabayong payat?” “hahanapin ko ang gusi ng ginto sa puno ng bahaghari,” sagot ng makisig na sundalong patpat at pinatakbo ang makisig na kabayong payat.

Senast uppdaterad: 2023-08-20
Användningsfrekvens: 6
Kvalitet:

Referens: Anonym
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Få en bättre översättning med
7,727,663,914 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK