Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
towards
ang tamang landas sa buhay
Senast uppdaterad: 2021-06-09
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
walk towards
maglakad ka lang
Senast uppdaterad: 2021-02-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
back
likod
Senast uppdaterad: 2024-01-20
Användningsfrekvens: 9
Kvalitet:
Referens:
towards dreams
tungo sa mga pinapangarap na tarabaho
Senast uppdaterad: 2024-04-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens:
towards the river
patungo sa ilog
Senast uppdaterad: 2020-04-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
as we embark towards
sa pagsakay namin
Senast uppdaterad: 2021-08-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
perception,attitudes towards
perceived attitude
Senast uppdaterad: 2022-10-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
feelings towards his father
felling toward his father
Senast uppdaterad: 2022-10-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
how i'll act towards you
Senast uppdaterad: 2023-09-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
claim applied towards offset
tagalog`
Senast uppdaterad: 2021-11-09
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
i won't go towards again
i wont go towards
Senast uppdaterad: 2023-07-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
how do you feel towards your family
ano ang nararamdaman mo sa awtorida
Senast uppdaterad: 2022-05-17
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
i was just walking towards my school
naglalakad ako patungo sa aking paaralan
Senast uppdaterad: 2022-02-14
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
he knew what i'm feeling towards him
he knew what i 'm feeling towards him.
Senast uppdaterad: 2022-05-10
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
rooted in tradition, growing towards tomorrow
bisaya
Senast uppdaterad: 2024-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
geared toward
nakakabit papunta sa
Senast uppdaterad: 2020-01-27
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
Referens: