Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
lost in silent thoughts
lost in silent thoughts
Senast uppdaterad: 2024-05-16
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
last in silent thoughts
Senast uppdaterad: 2024-04-12
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
lost in thoughts
lost in your thought
Senast uppdaterad: 2021-05-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
i lost in my own thoughts
nawala ako sa aking iniisip
Senast uppdaterad: 2020-06-20
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
being lost in your thoughts
Senast uppdaterad: 2024-04-14
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
lost in my mind
hindi ko maalala
Senast uppdaterad: 2020-09-20
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
lost in my options
hindi nawawala ang timbang ay hindi isang opsyon
Senast uppdaterad: 2023-04-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
sorry lost in my mind
nawala sa isip ko na sagutin kita
Senast uppdaterad: 2020-12-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
lost in
nawala sa klase
Senast uppdaterad: 2021-11-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
you get lost in my elite
mawala ka sa aking piling
Senast uppdaterad: 2022-12-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
lost in love
ako at ikaw na magkasama.
Senast uppdaterad: 2024-01-25
Användningsfrekvens: 6
Kvalitet:
Referens:
lost in my mind i forgot to call
nawala sa isip ko nakalimutan ko magtime in
Senast uppdaterad: 2020-09-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
lost in count
lost in count
Senast uppdaterad: 2020-07-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
get lost in thought
like to tidy up
Senast uppdaterad: 2023-01-11
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
lost in english translation
nagwawala in english translation
Senast uppdaterad: 2024-02-29
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens:
i'm lost in visayas
nalilibugan ako
Senast uppdaterad: 2024-04-14
Användningsfrekvens: 31
Kvalitet:
Referens:
i like to get lost in thought
minsan ak
Senast uppdaterad: 2022-08-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens: