Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
walang malasakit sa trabaho
walang malasakit sa trabajo
Senast uppdaterad: 2021-01-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
at mga kasama
pagkatapos na mabili lahat
Senast uppdaterad: 2021-10-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
makisama sa mga kasama
makisama sa kasama s trabaho
Senast uppdaterad: 2021-11-19
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
sa trabaho
tukuyin ang iyong sarili exsample
Senast uppdaterad: 2019-02-20
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
away sa trabaho
pagtatalo sa trabaho
Senast uppdaterad: 2020-10-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
aksidente sa trabaho
aksidente sa trabaho
Senast uppdaterad: 2023-09-25
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
Referens:
pabaya sa trabaho?
Senast uppdaterad: 2023-12-29
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
pala absent sa trabaho
c/pala absent sa trabaho
Senast uppdaterad: 2023-07-12
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens:
bawal magkarelasyon sa trabaho
bawal ang magkarelasyon sa trabajo
Senast uppdaterad: 2023-01-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
agarang pagbibitiw sa trabaho.
pagbibitiw sa trabaho
Senast uppdaterad: 2023-12-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
aking mga kasama sa trabaho
Senast uppdaterad: 2020-10-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens:
marami ang nawalan ng trabaho at
malaki ang naging epekto ng pandemya sa akin
Senast uppdaterad: 2022-09-21
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
revised penal code tagalog pano kung natanggal ako sa trabaho at may loan pa
revised penal code tagalog pano kung natanggal ako sa trabaho at may loan pa
Senast uppdaterad: 2021-02-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
iwasan ang pagiging mainitin ang ulo sa kasama sa trabaho
pagiging mainitin ang ulo
Senast uppdaterad: 2023-08-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens: