You searched for: must be a bonafide resident of barangay 14 (Engelska - Tagalog)

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Engelska

Tagalog

Info

Engelska

must be a bonafide resident of barangay 14

Tagalog

Senast uppdaterad: 2024-01-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

must be a number

Tagalog

dapat ay isang numero

Senast uppdaterad: 2022-04-11
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Engelska

i must be a women

Tagalog

Senast uppdaterad: 2024-04-22
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Engelska

you must be a dominant wife

Tagalog

tagalog

Senast uppdaterad: 2023-03-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Engelska

it must be a vedio presentation

Tagalog

it must be a vedio presentation.

Senast uppdaterad: 2022-04-10
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Engelska

must be a number greater than zero

Tagalog

dapat na mas malaki kaysa sa zero

Senast uppdaterad: 2022-06-20
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Engelska

must be a good girl to get this rewards

Tagalog

dapat ay isang magandang batang babae

Senast uppdaterad: 2023-04-22
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Engelska

there must be a strong commitment to each other

Tagalog

paninindigan ang isat isa

Senast uppdaterad: 2021-12-09
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Engelska

if you want an good leader you must be a good follower

Tagalog

ang isang mabuting pinuno ay isang mabuting tagasunod

Senast uppdaterad: 2021-10-22
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Engelska

which means that the claim of the creditors must be satisfied first before there can be a return of capital of the owner.

Tagalog

na nangangahulugang ang paghahabol ng mga nagpapautang ay dapat na nasiyahan muna bago magkaroon ng isang pagbabalik ng kapital ng may-ari.

Senast uppdaterad: 2021-06-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Engelska

it is really very difficult to study modular but there must be a time management limit for answering the module to be completed and passed on time.

Tagalog

tunay na napakahirap mag aral ng modular subalit kailangan may time management limit sa pagsasagot ng module para matapos at maipasa sa takdang araw

Senast uppdaterad: 2021-03-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Engelska

the primary purpose of texts that are written to entertain is to amuse readers. this those not mean that the text must be happy the text could be a tragedy but the main reason for writing a text is to amuse readers

Tagalog

maghanap ng isang artikulo para sa bawat isa sa mga sumusunod na layunin ng mga uri ng teksto upang aliwin sa pursued upang ipaalam sa

Senast uppdaterad: 2022-09-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Engelska

you just have to be quiet so you don't miss out on the big money camp because you can carry it because there must be a reason why the bank will ask us when the money is coming from.

Tagalog

kelan matatapos ang mission mo jan

Senast uppdaterad: 2020-07-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Engelska

as modern society increased its evolution towards technological advancement, quality education must be therefore upheld. both learners and educators should apply the concept of learning towards empowerment and competence. the school must be a place of advanced experiences creating a harmony of well developed teaching strategies and systematic application of heightened knowledge.

Tagalog

as modern society increased its evolution towards technological advancement, quality education must be therefore upheld. both learners and educators should apply the concept of learning towards empowerment and competence. the school must be a place of advanced experiences creating a harmony of well-developed teaching strategies and systematic application of heightened knowledge.

Senast uppdaterad: 2023-02-14
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Engelska

copes with uncertainty: persue your vision to be a successful entrepreneur and you should know how to handle unusual events that my happen in the business which include problems on the delivery of goods and services, and the problems on demands and production you must be in dealing with these uncertainties

Tagalog

nakikitungo sa kawalan ng katiyakan: ipagpatuloy ang iyong pangitain na maging isang matagumpay na negosyante at dapat mong malaman kung paano pangasiwaan ang mga hindi pangkaraniwang kaganapan na nangyayari sa aking negosyo na kinabibilangan ng mga problema sa paghahatid ng mga kalakal at serbisyo, at ang mga problema sa mga hinihingi at produksyon dapat kang maging sa pagharap sa mga kawalan ng katiyakan

Senast uppdaterad: 2022-11-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Engelska

chapter iv the sangguniang barangay section 390. composition. – the sangguniang barangay, the legislative body of the barangay, shall be composed of the punong barangay as presiding officer, and the seven (7) regular sangguniang barangay members elected at large and sangguniang kabataan chairman, as members. section 391. powers, duties, and functions. – (a) the sangguniang barangay, as the legislative body of the barangay, shall: (1) enact ordinances as may be necessary to discharge the responsibilities conferred upon it by law or ordinance and to promote the general welfare of the inhabitants therein; (2) enact tax and revenue ordinances, subject to the limitations imposed in this code; (3) enact annual and supplemental budgets in accordance with the provisions of this code; (4) provide for the construction and maintenance of barangay facilities and other public works projects chargeable to the general fund of the barangay or such other funds actually available for the purpose; (5) submit to the sangguniang panlungsod or sangguniang bayan such suggestions or recommendations as it may see fit for the improvement of the barangay or for the welfare of the inhabitants thereof; (6) assist in the establishment, organization, and promotion of cooperative enterprises that will improve the economic condition and well-being of the residents; (7) regulate the use of multi-purpose halls, multi-purpose pavements, grain or copra dryers, patios and other post-harvest facilities, barangay waterworks, barangay markets, parking areas or other similar facilities constructed with government funds within the jurisdiction of the barangay and charge reasonable fees for the use thereof; (8) solicit or accept monies, materials and voluntary labor for specific public works and cooperative enterprises of the barangay from residents, land owners, producers and merchants in the barangay; monies from grants-in-aid, subsidies, contributions, and revenues made available to the barangays from national, provincial, city or municipal funds; and monies from other private agencies and individuals: provided, however, that monies or properties donated by private agencies and individuals for specific purposes shall accrue to the barangay as trust fund; (9) solicit or accept, in any or all the foregoing public works and cooperative enterprises, such cooperation as is made available by national, provincial, city, or municipal agencies established by law to render financial, technical, and advisory assistance to barangays and to barangay residents: provided, however, that in soliciting or accepting such cooperation, the sangguniang barangay need not pledge any sum of money for expenditure in excess of amounts currently in the barangay treasury or encumbered for other purposes; (10) provide compensation, reasonable allowances or per diems as well as travel expenses for sangguniang barangay members and other barangay officials, subject to the budgetary limitations prescribed under title five, book ii of this code: provided, however, that no increase in the compensation or honoraria of the sangguniang barangay members shall take effect until after the expiration of the full term of all members of the sangguniang barangay approving such increase; (11) hold fund-raising activities for barangay projects without the need of securing permits from any national or local office or agency. the proceeds from such activities shall be tax-exempt and shall accrue to the general fund of the barangay: provided, that in the appropriation thereof, the specific purpose for which such fund-raising activity has been held shall be first satisfied: provided, further, that no fund-raising activities shall be held within a period of sixty (60) days immediately preceding and after a national or local election, recall, referendum, or plebiscite: provided, finally, that said fund-raising activities shall comply with national policy standards and regulations on morals, health, and safety of the persons participating therein. the sangguniang barangay, through the punong barangay, shall render a public accounting of the funds raised at the completion of the project for which the fund-raising activity was undertaken; (12) authorize the punong barangay to enter into contracts in behalf of the barangay, subject to the provisions of this code; (13) authorize the barangay treasurer to make direct purchases in an amount not exceeding one thousand pesos (p1,000.00) at any one time for the ordinary and essential administrative needs of the barangay; (14) prescribe fines in amounts not exceeding one thousand pesos (p1,000.00) for violation of barangay ordinances; (15) provide for the administrative needs of the lupong tagapamayapa and the pangkat ng tagapagkasundo; (16) provide for the organization of community brigades, barangay tanod, or community service units as may be necessary; (17) organize regular lectures, programs, or fora on community problems such as sanitation, nutrition, literacy, and drug abuse, and convene assemblies to encourage citizen participation in government; (18) adopt measures to prevent and control the proliferation of squatters and mendicants in the barangay; (19) provide for the proper development and welfare of children in the barangay by promoting and supporting activities for the protection and total development of children, particularly those below seven (7) years of age; (20) adopt measures towards the prevention and eradication of drug abuse, child abuse, and juvenile delinquency; (21) initiate the establishment of a barangay high school, whenever feasible, in accordance with law; (22) provide for the establishment of a non-formal education center in the barangay whenever feasible, in coordination with the department of education, culture and sports; (23) provide for the delivery of basic services; and (24) exercise such other powers and perform such other duties and functions as may be prescribed by law or ordinance.

Tagalog

layuning ligal

Senast uppdaterad: 2024-04-14
Användningsfrekvens: 36
Kvalitet:

Referens: Anonym

Få en bättre översättning med
7,787,704,560 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK