Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
no one need me
no one needs me
Senast uppdaterad: 2024-08-06
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
no one can stop me
only i can change my life no one can do it for me
Senast uppdaterad: 2021-01-15
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
no one
Senast uppdaterad: 2021-04-22
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
no one can fixed me
walang makakapag-ayos sa akin
Senast uppdaterad: 2020-04-10
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
no one people know me
walang nakakaalam sa akin
Senast uppdaterad: 2024-02-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
no one can
wala po taong pangit
Senast uppdaterad: 2024-02-12
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens:
no one can snatch him from me
walang makakaagaw sa kanya mula sa akin
Senast uppdaterad: 2021-02-12
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
no one believed me at first.
walang naniwala sa akin nung una.
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
no one dared
walang nangahas na magsalita tungkol dito
Senast uppdaterad: 2021-03-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
no one can judge me except god
mabuhay para sa wala, mamatay para sa isang bagay
Senast uppdaterad: 2022-10-21
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
apart from god, no one loves me
bukod sa dyos, wala sino man ang nagmamahal sa akin
Senast uppdaterad: 2024-04-16
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
there's no one other than me
wala ng iba
Senast uppdaterad: 2022-09-20
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
no one's property
ang pangit mo
Senast uppdaterad: 2022-02-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
just me and no one else
ako lang at walang iba
Senast uppdaterad: 2021-05-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
no ones property
no ones property
Senast uppdaterad: 2023-02-16
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens: