Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
yell about sample tagalog version
yell about sampaguita tagalog version
Senast uppdaterad: 2022-10-17
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
incident report sample tagalog version
ulat ng insidente halimbawa ng bersyon ng tagalog
Senast uppdaterad: 2021-04-29
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens:
elements of music tagalog
elemento ng tagalog ng musika
Senast uppdaterad: 2020-10-11
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
tagalog version
salamin sa harap ng sasakyan
Senast uppdaterad: 2023-01-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
examples of slogan awtoridad tagalog
halimbawa ng slogan nais tagalog
Senast uppdaterad: 2020-02-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
ra 6713 tagalog version
ra 6713 tagalog version
Senast uppdaterad: 2023-08-17
Användningsfrekvens: 15
Kvalitet:
Referens:
sample of slogan about nutrition of baby
sample ng slogan tungkol sa nutrisyon ng sanggol
Senast uppdaterad: 2016-07-09
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
10 commandments tagalog version
10 utos bersyon ng tagalog
Senast uppdaterad: 2020-10-15
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
tinkerbell story tagalog version
tinkerbell story tagalog version
Senast uppdaterad: 2023-09-11
Användningsfrekvens: 6
Kvalitet:
Referens:
bible verse tagalog version.
bible verse tagalog version.u
Senast uppdaterad: 2024-09-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
god's grace,tagalog version
sa biyaya ng diyos
Senast uppdaterad: 2020-09-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
deped mission (tagalog version)
deped mission (bersyon ng tagalog)
Senast uppdaterad: 2023-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
describe yourself tagalog version sample answer
ilarawan ang iyong sarili tagalog version halimbawang sagot
Senast uppdaterad: 2016-06-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens: