Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
lift the lockdown
no worries
Senast uppdaterad: 2020-04-16
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
kahulugan ng lockdown
kahulugan ng lockdown
Senast uppdaterad: 2020-10-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
totally hard lockdown
matigas na lockdown
Senast uppdaterad: 2021-09-17
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
lifted granular lockdown
lifted granular lockdown
Senast uppdaterad: 2021-04-09
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
lockdown meaning in tagalog
kahulugan ng lockdown sa tagalog
Senast uppdaterad: 2020-03-14
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
many places are under lockdown
maraming mga lugar ay nasa ilalim ng kuwarentenas
Senast uppdaterad: 2020-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
kami ngaun kasi lockdown dts pilipinas
nakakahiya sabihin walang wala kami ngaun
Senast uppdaterad: 2021-06-29
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
nareport na po eto kaso lockdown po kaya
nareport na po eto kaso lockdown po kaya po hindi agad nacheck
Senast uppdaterad: 2020-09-11
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens:
lockdown is one of the biggest challenge to us..
ang lockdown ay isa sa pinakamalaking hamon sa amin ..
Senast uppdaterad: 2020-04-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
first day of lockdown just felt like a normal day o
makalipas ang ilang sandali
Senast uppdaterad: 2020-08-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
oo tataniman ko sa lalong madaling panahon habang lockdown.
oo tataniman ko sa lalong madaling panaho.
Senast uppdaterad: 2021-04-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
gang makananu pa kalwat ing lockdown, nung matuling ka matuling ka talaga.
gang pagkainu pa kalwat sa lockdown, kapag matukoy ka na talaga.
Senast uppdaterad: 2020-04-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
lockdowns and other internal restrictions
mga lockdown at iba pang mga panloob na paghihigpit
Senast uppdaterad: 2020-08-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens: