You searched for: slow to anger meaning (Engelska - Tagalog)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

English

Tagalog

Info

English

slow to anger meaning

Tagalog

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Engelska

Tagalog

Info

Engelska

slow to anger

Tagalog

slow to speak

Senast uppdaterad: 2021-08-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Engelska

slow to ilocano

Tagalog

mabagal to ilocano

Senast uppdaterad: 2021-12-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Engelska

do not provoke your children to anger

Tagalog

huwag mong galitin ang iyong mga anak

Senast uppdaterad: 2022-02-17
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Engelska

kinda slow to act

Tagalog

mabagal akong kumilos

Senast uppdaterad: 2022-08-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Engelska

the lord is slow to anger and gracious and can endure sin for a time

Tagalog

ang panginoon ay mabagal sa galit at mabait at matiis ang kasalanan sa isang panahon

Senast uppdaterad: 2021-06-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Engelska

slow to respond to member

Tagalog

mabagal mag respose sa member

Senast uppdaterad: 2021-10-12
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Engelska

i am slow to understand english

Tagalog

mabagal ako makaintindi ng english

Senast uppdaterad: 2022-01-12
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Engelska

my computer applicayions are slow to open

Tagalog

mabagal mag open ang aking computer at laging nag hahang

Senast uppdaterad: 2022-07-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Engelska

sometimes the waiter is slow to serve the customer

Tagalog

mabagal mag serve ng pagkain

Senast uppdaterad: 2020-11-10
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Engelska

one day, goddess parvathi, the wife of lord shiva, was getting ready for her bath and needed someone to guard her chamber. therefore she made a beautiful, young boy from the sandalwood from her body. she gave him life by sprinkling the holy ganges water on him and entrusted him with guarding the door. while she was away, lord shiva returned and was surprised to find a little boy standing at the entrance to his wife’s chamber. when he tried to enter, the boy blocked his path. “who are you and why are you blocking my path?" demanded lord shiva. “no one enters my mother’s chamber", declared the boy boldly. taken aback, lord shiva replied, “step away; i have the right to enter my wife’s chamber." but the young and courageous boy did not move but stood his ground. not knowing that this was his own son, lord shiva who was quick to anger grew enraged. not used to be disobeyed he cut off the boy’s head. goddess parvathi on returning from her bath saw her son lying dead and was overcome with grief. she was filled with both anger and sorrow. seeing this lord shiva sent his soldiers to fetch the head of the first beast that they saw. the men rushed and finally came upon an elephant. they immediately took the head to lord shiva, who quickly attached it onto the body of the slain boy and gave him life once again. to further appease his grief-stricken wife he promised that her son would be worshipped first, before all other gods. even today at the entrance of all temples one would find the idol of the elephant-headed god, lord ganesha.

Tagalog

ganesha

Senast uppdaterad: 2016-11-20
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Få en bättre översättning med
7,788,827,013 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK