Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
talna kaman
Senast uppdaterad: 2023-08-15
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
talna
tagalog
Senast uppdaterad: 2021-08-11
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
kaman nina
Senast uppdaterad: 2020-12-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
naikapis kaman
naikapis
Senast uppdaterad: 2023-09-24
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens:
ag talna ka man
mag talna ka man
Senast uppdaterad: 2020-06-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
garu kaman baga lado"
"garu kaman baga lado
Senast uppdaterad: 2023-07-09
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
agchat kaman nasayaat
agchat kaman nasayaat
Senast uppdaterad: 2021-06-10
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
kaman nina ilocano meaning
kaman nina ilocano kahulugan
Senast uppdaterad: 2023-11-13
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:
Referens:
maartihon kaman bicol words
maartihon kaman
Senast uppdaterad: 2023-04-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
aw manpy. .nay kaman sumadsadot
aw manpy. .nay kaman sumadsadot
Senast uppdaterad: 2020-11-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
ag talna na kun, i hug nak pay
ilokano
Senast uppdaterad: 2021-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
kankanaey translate kaman kan sumsumnit mo
kaman kan sumsumnit mo
Senast uppdaterad: 2023-06-16
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
talna ka boi ta madanog ko ta rupam
madanog ko ta rupam
Senast uppdaterad: 2022-04-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
talna ken ayat iti maysa ken maysa koma.
Senast uppdaterad: 2021-03-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
takiim ukinanamut madi kapay ag talna kinnam
Senast uppdaterad: 2021-03-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
talna ken ayat iti maysa ken maysa koma.lipatan iti napalabas.ag may maysa tayo !
talna ken ayat iti maysa ken maysa koma.lipatan iti napalabas.ag may maysa tayo!
Senast uppdaterad: 2021-03-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens: