Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
tu vis
mabuhay po kayo
Senast uppdaterad: 2020-04-03
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens:
addan tu
addan tu
Senast uppdaterad: 2021-04-21
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
adda nak tu bangir
Senast uppdaterad: 2021-05-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
donde tu hay ba?
tu donde hay ba?
Senast uppdaterad: 2022-10-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
addan tu latta ah
Senast uppdaterad: 2020-05-15
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
makusuro kan tu met lang.
makusuro kan tu met lang
Senast uppdaterad: 2021-11-22
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
tan entende tu chavacano?
tan entende tu chavacano?
Senast uppdaterad: 2023-11-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
alakam lud tu picture kun
alakam lud tu picture kun
Senast uppdaterad: 2021-06-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
addan tu latta aldaw m0
addan tu latta aldaw mo
Senast uppdaterad: 2022-03-12
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
bisakolaggudwa tan tu palang pangsquad?
aggudwa tan tu palang pangsquad?
Senast uppdaterad: 2020-12-15
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens: