You searched for: account for (Engelska - Tamil)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

English

Tamil

Info

English

account for

Tamil

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Engelska

Tamil

Info

Engelska

to joint account for husband and wife

Tamil

english

Senast uppdaterad: 2021-01-12
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Engelska

for that they used not to fear any account (for their deeds),

Tamil

நிச்சயமாக அவர்கள் கேள்வி கணக்கில் நம்பிக்கை கொள்ளாமலேயே இருந்தனர்.

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Engelska

already amount rs1600 deposited to mr yosuf account for purchasing 2 aa sony battery

Tamil

இன்று நான் ஆய்வு குழு சோனி பேட்டரி தேவைப்படும்

Senast uppdaterad: 2016-10-12
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Engelska

then, on that day, you will be called to account for all the bounties you enjoyed.

Tamil

பின்னர் அந்நாளில் (இம்மையில் உங்களுக்கு அளிக்கப்பட்டிருந்த) அருட் கொடைகளைப் பற்றி நிச்சயமாக நீங்கள் கேட்கப்படுவீர்கள்.

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Engelska

then roused them to ascertain which of the two groups could account for the period they had stayed.

Tamil

பின்பு, (அக்குகையில் தங்கியிருந்த) இருபிரிவினர்களில் எப்பிரிவினர், தாங்கள் (குகையில்) தங்கியிருந்த கால அளவை நன்கு அறிந்திருந்தார்கள் என்பதைச் சோதிப்பதற்காக அவர்களை நாம் எழுப்பினோம்.

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Engelska

then we shall narrate to them with knowledge the whole account. for surely, we were not away from them.

Tamil

ஆகவே, (பூரணமாக நாம்) அறிந்திருக்கிறபடி (அது சமயம்) அவர்களிடம் சொல்லிக் காண்பிப்போம்; (அவர்கள் செய்ததை விட்டும்) நிச்சயமாக நாம் மறைவாக இருக்கவில்லை.

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Engelska

say to them, "you will not be called to account for our sins and we shall not be called to account for what you do."

Tamil

"நாங்கள் செய்த குற்றம் குறித்து நீங்கள் வினவப்படமாட்டீர்கள்; நீங்கள் செய்தவை குறித்து நாங்கள் வினவப்பட மாட்டோம்" என்றும் கூறுவீராக.

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Engelska

god will not call you to account for any oaths you uttered unintentionally, but he will take you to task for what is intended in your hearts. god is most forgiving and forbearing.

Tamil

(யோசனையின்றி) நீங்கள் செய்யும் வீணான சத்தியங்களுக்காக அல்லாஹ் உங்களைக் குற்றம் பிடிக்க மாட்டான்;. ஆனால் உங்களுடைய இதயங்கள் (வேண்டுமென்றே) சம்பாதித்துக் கொண்டதைப் பற்றி உங்களைக் குற்றம் பிடிப்பான்;. இன்னும் அல்லாஹ் மன்னிப்போனாகவும்; மிக்க பொறுமையுடையோனுமாகவும் இருக்கின்றான்.

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Engelska

allah does not call you to account for what is vain in your oaths, but he will call you to account for what your hearts have earned, and allah is forgiving, forbearing.

Tamil

(யோசனையின்றி) நீங்கள் செய்யும் வீணான சத்தியங்களுக்காக அல்லாஹ் உங்களைக் குற்றம் பிடிக்க மாட்டான்;. ஆனால் உங்களுடைய இதயங்கள் (வேண்டுமென்றே) சம்பாதித்துக் கொண்டதைப் பற்றி உங்களைக் குற்றம் பிடிப்பான்;. இன்னும் அல்லாஹ் மன்னிப்போனாகவும்; மிக்க பொறுமையுடையோனுமாகவும் இருக்கின்றான்.

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Engelska

allah will not call you to account for thoughtlessness in your oaths, but for the intention in your hearts; and he is oft-forgiving, most forbearing.

Tamil

(யோசனையின்றி) நீங்கள் செய்யும் வீணான சத்தியங்களுக்காக அல்லாஹ் உங்களைக் குற்றம் பிடிக்க மாட்டான்;. ஆனால் உங்களுடைய இதயங்கள் (வேண்டுமென்றே) சம்பாதித்துக் கொண்டதைப் பற்றி உங்களைக் குற்றம் பிடிப்பான்;. இன்னும் அல்லாஹ் மன்னிப்போனாகவும்; மிக்க பொறுமையுடையோனுமாகவும் இருக்கின்றான்.

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Engelska

they will bear their own burdens, and (other) burdens along with their own, and on the day of judgments they will be called to account for their falsehoods.

Tamil

ஆனால் நிச்சயமாக அவர்கள் தங்களுடைய (பளுவான பாவச்) சுமைகளையும், தம் (பளுவான பாவச்) சுமைகளுடன் (அவர்கள் வழிகெடுத்தோரின் பளுவான பாவச்) சுமைகளையும் சுமப்பார்கள்; கியாம நாளன்று அவர்கள் இட்டுக்கட்டிக் கொண்டிருந்தவை பற்றி நிச்சயமாக விசாரிக்கப்படுவார்கள்.

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Engelska

god belongs whatever is in the heavens and the earth. god will call you to account for all that you may reveal from your souls and all that you may conceal. god will forgive or punish whomever he wants. god has power over all things.

Tamil

வானங்களிலும், பூமியிலும் உள்ளவை (அனைத்தும்) அல்லாஹ்வுக்கே உரியன. இன்னும், உங்கள் உள்ளங்களில் இருப்பதை நீங்கள் வெளிப்படுத்தினாலும், அல்லது அதை நீங்கள் மறைத்தாலும், அல்லாஹ் அதைப் பற்றி உங்களைக் கணக்கு கேட்பான் - இன்னும், தான் நாடியவரை மன்னிப்பான்; தான் நாடியவரை வேதனையும் செய்வான் - அல்லாஹ் அனைத்துப் பொருட்கள் மீதும் சக்தியுடையவன்.

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Engelska

allah hears everything you utter and knows everything. allah does not call you to account for unintentional and meaningless oaths, but will surely take you to task for oaths taken deliberately and in earnest: allah is forgiving and forbearing.

Tamil

(யோசனையின்றி) நீங்கள் செய்யும் வீணான சத்தியங்களுக்காக அல்லாஹ் உங்களைக் குற்றம் பிடிக்க மாட்டான்;. ஆனால் உங்களுடைய இதயங்கள் (வேண்டுமென்றே) சம்பாதித்துக் கொண்டதைப் பற்றி உங்களைக் குற்றம் பிடிப்பான்;. இன்னும் அல்லாஹ் மன்னிப்போனாகவும்; மிக்க பொறுமையுடையோனுமாகவும் இருக்கின்றான்.

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Engelska

allah will not call you to account for that which is unintentional in your oaths, but he will call you to account for that which your hearts have earned. and allah is oft-forgiving, most-forbearing.

Tamil

(யோசனையின்றி) நீங்கள் செய்யும் வீணான சத்தியங்களுக்காக அல்லாஹ் உங்களைக் குற்றம் பிடிக்க மாட்டான்;. ஆனால் உங்களுடைய இதயங்கள் (வேண்டுமென்றே) சம்பாதித்துக் கொண்டதைப் பற்றி உங்களைக் குற்றம் பிடிப்பான்;. இன்னும் அல்லாஹ் மன்னிப்போனாகவும்; மிக்க பொறுமையுடையோனுமாகவும் இருக்கின்றான்.

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Engelska

all that the heavens and the earth contain belongs to god, whether you disclose what is in your minds or keep it hidden. god will bring you to account for it. he will forgive whom he will and punish whom he pleases: he has power over all things.

Tamil

வானங்களிலும், பூமியிலும் உள்ளவை (அனைத்தும்) அல்லாஹ்வுக்கே உரியன. இன்னும், உங்கள் உள்ளங்களில் இருப்பதை நீங்கள் வெளிப்படுத்தினாலும், அல்லது அதை நீங்கள் மறைத்தாலும், அல்லாஹ் அதைப் பற்றி உங்களைக் கணக்கு கேட்பான் - இன்னும், தான் நாடியவரை மன்னிப்பான்; தான் நாடியவரை வேதனையும் செய்வான் - அல்லாஹ் அனைத்துப் பொருட்கள் மீதும் சக்தியுடையவன்.

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Engelska

[musa (moses)] said: "call me not to account for what i forgot, and be not hard upon me for my affair (with you)."

Tamil

"நான் மறந்து விட்டதைப் பற்றி நீங்கள் என்னை(க் குற்றம்) பிடிக்க வேண்டாம்; இன்னும் என் காரியத்தைச் சிரமமுடையதாக ஆக்கி விடாதீர்கள்" என்று (மூஸா) கூறினார்.

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Engelska

(their plight will be) no better than that of the people of pharaoh, and their predecessors: they denied our signs, and allah called them to account for their sins. for allah is strict in punishment.

Tamil

(இவர்களுடைய நிலை) ஃபிர்அவ்னின் கூட்டத்தாரையும், இன்னும் அவர்களுக்கு முன்னால் இருந்தோரையும் போன்றே இருக்கிறது. அவர்கள் நம் அத்தாட்சிகளைப் பொய்யாக்கினர்;. ஆகவே அவர்களை, அவர்களுடைய பாவங்களின் காரணமாகக் (கடுந்தண்டனையில்) அல்லாஹ் பிடித்துக் கொண்டான் - அல்லாஹ் வேதனை கொடுப்பதில் மிகக் கடுமையானவன்.

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Engelska

ii a cosmopolite in a cafe at midnight the cafÉ was crowded. by some chance the little table at which i sat had escaped the eye of incomers, and two vacant chairs at it extended their arms with venal hospitality to the influx of patrons. and then a cosmopolite sat in one of them, and i was glad, for i held a theory that since adam no true citizen of the world has existed. we hear of them, and we see foreign labels on much luggage, but we find travellers instead of cosmopolites. i invoke your consideration of the scene — the marble-topped tables, the range of leather-upholstered wall seats, the gay com¬pany, the ladies dressed in demi-state toilets, speaking in an exquisite visible chorus of taste, economy, opulence or art, the sedulous and largess-loving garcons, the music wisely catering to all with its raids upon the composers; the mélange of talk and laughter — and, if you will, the wurzburger in the tall glass cones that bend to your lips as a ripe cherry sways on its branch to the beak of a robber jay. i was told by a sculptor from mauch chunk that the scene was truly parisian. my cosmopolite was named e. rushmore coglan, and he will be heard from next summer at coney island. he is to establish a new 'attraction' there, he informed me, offering kingly diversion. and then his conversation rang along parallels of latitude and lon¬gitude. he took the great, round world in his hand, so to speak, familiarly, contemptuously, and it seemed no larger than the seed of a maraschino cherry in a table-d'hôte grape fruit. he spoke dis¬respectfully of the equator, he skipped from continent to conti¬nent, he derided the zones, he mopped up the high seas with his napkin. with a wave of his hand he would speak of a certain bazaar in hyderabad. whiff! he would have you on skis in lap¬land. zip! now you rode the breakers with the kanakas at kealaikahiki. presto! he dragged you through an arkansas post--oak swamp, let you dry for a moment on the alkali plains of his idaho ranch, then whirled you into the society of viennese arch¬dukes. anon he would be telling you of a cold he acquired in a chicago lake breeze and how old escamila cured it in buenos ayres with a hot infusion of the chuchula weed. you would have addressed the letter to 'e. rushmore coglan, esq., the earth, solar system, the universe,' and have mailed it, feeling confident that it would be delivered to him. i was sure that i had at last found the one true cosmopolite since adam, and i listened to his world-wide discourse fearful lest i should discover in it the local note of the mere globe-trotter. but his opinions never fluttered or drooped; he was as impartial to cities, countries and continents as the winds or gravitation. and as e. rushmore coglan prattled of this little planet i thought with glee of a great almost-cosmopolite who wrote for the whole world and dedicated himself to bombay. in a poem he has to say that there is pride and rivalry between the cities of the earth, and that 'the men that breed from them, they traffic up and down, but cling to their cities' hem as a child to the mother's gown.' and whenever they walk 'by roaring streets unknown' they remember their native city 'most faithful, foolish, fond; making her mere-breathed name their bond upon their bond.' and my glee was roused because i had caught mr. kipling napping. here i had found a man not made from dust; one who had no narrow boasts of birthplace or country, one who, if he bragged at all, would brag of his whole round globe against the martians and the inhabitants of the moon. expression on these subjects was precipitated from e. rush-more coglan by the third corner to our table. while coglan was describing to me the topography along the siberian railway the orchestra glided into a medley. the concluding air was 'dixie,' and as the exhilarating notes tumbled forth they were almost over-powered by a great clapping of hands from almost every table. it is worth a paragraph to say that this remarkable scene can be witnessed every evening in numerous cafés in the city of new york. tons of brew have been consumed over theories to account for it. some have conjectured hastily that all southerners in town hie themselves to cafes at nightfall. this applause of the 'rebel' air in a northern city does puzzle a little; but it is not insolvable. the war with spain, many years' generous mint and water-melon crops, a few long-shot winners at the new orleans race-track, and the brilliant banquets given by the indiana and kansas citizens who compose the north carolina society, have made the south rather a 'fad' in manhattan. your manicure will lisp softly that your left forefinger reminds her so much of a gentleman's in rich¬mond, va. oh, certainly; but many a lady has to work now — the war, you know. when 'dixie' was being played a dark-haired young man sprang up from somewhere with a mosby guerrilla yell and waved frantically his soft-brimmed hat. then he strayed through the smoke, dropped into the vacant chair at our table and pulled out cigarettes. the evening was at the period when reserve is thawed. one of us mentioned three wiirzburgers to the waiter; the dark-haired young man acknowledged his inclusion in the order by a smile and a nod. i hastened to ask him a question because i wanted to try out a theory i had. 'would you mind telling me,' i began, 'whether you are from —' the fist of e. rushmore coglan banged the table and i was jarred into silence. `excuse me,' said he, 'but that's a question i never like to hear asked. what does it matter where a man is from? is it fair to judge a man by his post-office address? why, i've seen kentuckians who hated whisky, virginians who weren't descended from pocahon¬tas, indianians who hadn't written a novel, mexicans who didn't wear velvet trousers with silver dollars sewed along the seams, funny englishmen, spendthrift yankees, cold-blooded southern¬ers, narrow-minded westerners, and new yorkers who were too busy to stop for an hour on the street to watch a one-armed grocer's clerk do up cranberries in paper bags. let a man be a man and don't handicap him with the label of any section.' pardon me,' i said, 'but my curiosity was not altogether an idle one. i know the south, and when the band plays "dixie" i like to observe. i have formed the belief that the man who applauds that air with special violence and ostensible sectional loyalty is invari¬ably a native of either secaucus, nj., or the district between murray hill lyceum and the harlem river, this city. i was about to put my opinion to the test by inquiring of this gentleman when you interrupted with your own — larger theory, i must confess.' and now the dark-haired young man spoke to me, and it became evident that his mind also moved along its own set of grooves. should like to be a periwinkle,' said he, mysteriously, 'on the top of a valley, and sing too-ralloo-ralloof this was clearly too obscure, so i turned again to coglan. `i've been around the world twelve times,' said he. 'i know an esquimau in upernavik who sends to cincinnati for his neckties, and i saw a goat-herder in uruguay who won a prize in a battle creek breakfast-food puzzle competition. i pay rent on a room in cairo, egypt, and another in yokohama all the year round. i've got slippers waiting for me in a tea-house in shanghai, and i don't have to tell 'em how to cook trly eggs in rio de janeiro or seattle. it's a mighty little old world. what's the use of bragging about being from the north, or the south, or the old manor-house in the dale, or euclid avenue, cleveland, or pike's peak, or fairfax county, va., or hooligan's flats or any place? it'll be a better world when we quit being fools about some mildewed town or ten acres of swampland just because we happened to be born there.' `you seem to be a genuine cosmopolite,' i said admiringly. 'but it also seems that you would decry patriotism.' `a relic of the stone age,' declared coglan warmly. 'we are all brothers — chinamen, englishmen, zulus, patagonians, and the people in the bend of the kaw river. some day all this petty pride in one's city or state or section or country will be wiped out, and we'll all be citizens of the world, as we ought to be.' `but while you are wandering in foreign lands,' i persisted, `do not your thoughts revert to some spot — some dear and —' `nary a spot,' interrupted e. r. coglan flippantly. 'the terres-trial, globular, planetary hunk of matter, slightly flattened at the poles, and known as the earth, is my abode. i've met a good many object-bound citizens of this country abroad. i've seen men from chicago sit in a gondola in venice on a moonlight night and brag about their drainage canal. i've seen a southerner on being intro-duced to the king of england hand that monarch, without batting his eyes, the information that his grandaunt on his mother's side was related by marriage to the perkinses, of charleston. i knew a new yorker who was kidnapped for ransom by some afghanistan bandits. his people sent over the money and he came back to kabul with the agent. "afghanistan?" the natives said to him through an interpreter. "well, not so slow, do you think?" "oh, i don't know," says he, and he begins to tell them about a cab-driver at sixth avenue and broadway. those ideas don't suit me. i'm not tied down to anything that isn't 8,000 miles in diameter. just put me down as e. rushmore coglan, citizen of the terrestrial sphere.' my cosmopolite made a large adieu and left me, for he thought that he saw someone through the chatter and smoke whom he knew. so i was left with the would-be periwinkle, who was reduced to wurzburger without further ability to voice his aspirations to perch, melodious, upon the summit of a valley. i sat reflecting upon my evident cosmopolite and wondering how the poet had managed to miss him. he was my discovery and i believed in him. how was it? 'the men that breed from them they traffic up and down, but cling to their cities' hem as a child to the mother's gown.' not so e. rushmore coglan. with the whole world for his - my meditations were interrupted by a tremendous noise and conflict in another part of the café. i saw above the heads of the seated patrons e. rushmore coglan and a stranger to me engaged in terrific battle. they fought between the tables like titans, and glasses crashed, and men caught their hats up and were knocked down, and a brunette screamed, and a blonde began to sing 'teas-ing.' my cosmopolite was sustaining the pride and reputation of the earth when the waiters closed in on both combatants with their famous flying wedge formation and bore them outside, still resist¬ing. i called mccarthy, one of the french garcons, and asked him the cause of the conflict. `the man with the red tie' (that was my cosmopolite), said he, `got hot on account of things said about the bum sidewalks and water supply of the place he come from by the other guy.' `why,' said i, bewildered, that man is a citizen of the world - a cosmopolite. he -2 `originally from mattawamkeag, maine, he said,' continued mccarthy, 'and he wouldn't stand for no knockin' the place.'

Tamil

வார்த்தைகளில் தொகை : 25,000 ரூபாய்

Senast uppdaterad: 2023-11-19
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Få en bättre översättning med
7,774,378,885 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK