You searched for: the eyes are the window to our world (Engelska - Tamil)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

English

Tamil

Info

English

the eyes are the window to our world

Tamil

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Engelska

Tamil

Info

Engelska

hide the window to the tray on startup

Tamil

துவக்கத்தின்போது சாளரத்தை தட்டில் மறைக்கவும்

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

but when the eyes are dazzled,

Tamil

ஆகவே, பார்வையும் மழுங்கி-

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

and those whose scales are light will be the losers, for they, are the ones who have been unjust to our signs.

Tamil

யாருடைய (நன்மையின்) எடை (குறைந்து) இலேசாக இருக்கின்றதோ, அவர்கள் நம் வசனங்களுக்கு மாறுசெய்த காரணத்தால், அவர்கள் தமக்கு தாமே நஷ்டம் விளைவித்துக் கொண்டவர்கள் ஆவார்கள்.

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

animate the action of reducing the window to its titlebar (shading) as well as the expansion of a shaded window

Tamil

தலைப்புபட்டையின் சாளரத்தை பயன்படுத்தி செயலை அசைவுட்டவும்( நிழல்கள்) அது மற்றும் அல்லாத விரிவு சாளரத்தின் நிழல்கள்

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

such are the gardens which we will give to our god-fearing servants as their inherited property.

Tamil

இத்தகைய சுவர்க்கத்திற்கு நம் அடியார்களில் தக்வா - பயபக்தி - உடையவர்களை நாம் வாரிசாக்கிவிடுவோம்.

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

the window id of the target window specifies the id of the window to use. if the id starts with 0x it is assumed to be in hex.

Tamil

குறிக்கோள் சாளரத்தின் சாளர அடையாள எண். சாளர உபயோத்திற்காக ஒரு அடையாள எண்ணை குறிப்பிடுகிறது. அடையாள எண் 0x உடன் தொடங்கினால் அது பதினாறாம் எண்ணிக்கையில் உள்ளதாக கொள்ளப்படும்.

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

no one knows what delights of the eyes are kept hidden for them as a reward for their deeds.

Tamil

அவர்கள் செய்த (நற்) கருமங்களுக்குக் கூலியாக மறைத்து வைக்கப்பட்டுள்ள கண் குளிர்ச்சியை (மறுமையின் பேரின்பத்தை) எந்த ஓர் ஆன்மாவும் அறிந்து கொள்ள முடியாது.

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

and those whose scales are light are the people who put themselves to ruin – the recompense of the injustice they used to do to our signs.

Tamil

யாருடைய (நன்மையின்) எடை (குறைந்து) இலேசாக இருக்கின்றதோ, அவர்கள் நம் வசனங்களுக்கு மாறுசெய்த காரணத்தால், அவர்கள் தமக்கு தாமே நஷ்டம் விளைவித்துக் கொண்டவர்கள் ஆவார்கள்.

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

after a connection is established, the window is minimized and a small icon in the kde panel represents this window. clicking on this icon will restore the window to its original location and size.

Tamil

ஒரு இணைப்பு ஏற்படுத்திய பிறகு, சாளரம் சிறியதாக்கப்பட்டு அதனைக் குறிக்கும் ஒரு சிறிய சின்னம் kde பலகத்தில் இடம்பெறும். இந்த சிறிய சின்னத்தை கிளிக் செய்வதன் மூலம் சாளரத்தை பழைய இடத்தில் பழைய அளவில் நிலை நாட்டலாம்.

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

a regular expression matching the window title if you do not specify one, then the very first window to appear will be taken - not recommended.

Tamil

ஒரு வழக்கமான வெளிப்பாடு சாளர தலைப்புக்கு பொருந்துகிறது. ஒன்றை குறிப்பிடவில்லை என்றால், முதலில் இருக்கும் சாளரம் தோன்றும் பரிந்துரைக்கப்படவில்லை.

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

what, have they not journeyed in the land so that they have hearts to understand with or ears to hear with? it is not the eyes that are blind, but blind are the hearts within the breasts.

Tamil

அவர்கள் பூமியில் பிரயாணம் செய்து (இவற்றைப்) பார்க்கவில்லையா? (அவ்வாறு பார்த்திருந்தால்) அவர்களுக்கு விளங்கிக் கொள்ளக்கூடிய உள்ளங்களும், (நல்லவற்றைச்) செவியேற்கும் காதுகளும் உண்டாகியிருக்கும், நிச்சயமாக (புறக்) கண்கள் குரடாகவில்லை எனினும், நெஞ்சக்குள் இருக்கும் இதயங்கள் (அகக் கண்கள்) தாம் குருடாகின்றன.

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

but those who disbelieve, and cry lies to our signs -- they are the inhabitants of hell.

Tamil

ஆனால், எவர் நிராகரித்து, நம் வசனங்களைப் பொய்ப்பிக்கின்றார்களோ, அ(த்தகைய)வர்கள் நரகவாசிகளேயாவர்கள்.

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

have they not travelled in the land so that they should have hearts with which to understand, or ears with which to hear? for surely it is not the eyes that are blind, but blind are the hearts which are in the breasts.

Tamil

அவர்கள் பூமியில் பிரயாணம் செய்து (இவற்றைப்) பார்க்கவில்லையா? (அவ்வாறு பார்த்திருந்தால்) அவர்களுக்கு விளங்கிக் கொள்ளக்கூடிய உள்ளங்களும், (நல்லவற்றைச்) செவியேற்கும் காதுகளும் உண்டாகியிருக்கும், நிச்சயமாக (புறக்) கண்கள் குரடாகவில்லை எனினும், நெஞ்சக்குள் இருக்கும் இதயங்கள் (அகக் கண்கள்) தாம் குருடாகின்றன.

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

the what's this? button is part of this program's help system. click on the what's this button, then on any widget in the window to get information (like this) on it.

Tamil

இந்த இது என்ன > என்ற பொத்தான் இந்த செயலியின் உதவி முறைமையைச் சேர்ந்தது. இது என்ன? என்ற பொத்தானில் சொடுக்கிய பிறகு, சாளரத்தில் உள்ள ஏதேனும் பொத்தான் மீது சொடுக்கி அதைப் பற்றிய விவரம் பெறவும்.

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Engelska

those that cry lies to our signs and wax proud against them the gates of heaven shall not be opened to them, nor shall they enter paradise until the camel passes through the eye of the needle. even so we recompense the sinners;

Tamil

எவர்கள் நம் வசனங்களை பொய்ப்பித்து இன்னும் (அவற்றைப் புறக்கணித்து) பெருமையடித்தார்களோ நிச்சயமாக அவர்களுக்கு வானத்தின் (அருள்) வாயில்கள் திறக்கப்பட மாட்டா - மேலும் ஊசியின் காதில் ஒட்டகம் நுழையும் வரையில் அவர்கள் சுவனபதியில் நுழைய மாட்டார்கள் - இவ்வாறே குற்றம் செய்பவர்களுக்கு கூலி கொடுப்போம்.

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

and those who believe in god and his messengers -- they are the just men and the martyrs in their lord's sight; they have their wage, and their light. but the unbelievers, who have cried lies to our signs, they are the inhabitants of hell.

Tamil

மேலும், எவர்கள் அல்லாஹ்வின் மீதும் அவனுடைய தூதர்கள் மீதும் நம்பிக்கை கொள்கிறார்களோ, அவர்கள் தாம் தங்கள் இறைவன் முன் உண்மையாளர்களாகவும், உயிர் தியாகிகளாகவும் இருப்பார்கள், அவர்களுக்கு அவர்களுடைய நற்கூலியும், (நேர்வழி காட்டும்) போரொளியும் உண்டு, எவர்கள் நிராகரித்துக் கொண்டும், நம் வசனங்களைப் பொய்யாக்கிக் கொண்டும் இருக்கிறார்களோ அவர்கள் நரக வாசிகள்தான்.

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

everything i need to know about christmas by debra wehr summary a neighbour brings a book which explains everything the family needs to know about christmas. characters mom dad child teenager grandparent neighbor script (scene: the family living room. it is the beginning of the christmas season and the family has just put up the tree. they are unpacking the nativity scene. ornaments and lights lie on the floor. dad and teenager are working on getting the lights ready to put up outside. (stage left.)) dad: how are you coming with those lights? are they all working and ready to put outside? teenager: no. i can't seem to find the one that's burnt out. maybe we should just get some new ones. dad: keep looking. we can't afford to get new lights every time one littlebulb goes out. (mom, grandparent, and child are setting up the nativity scene - stage right.) mom: here, let's put the baby jesus between mary and joseph so they can look at how sweet he is. (handing the figure to the child) child: (he is putting more figures on the table.) mom, this set looks just like the one they have at the shopping mall. grandparent: speaking of shopping malls, this shopping thing is really hard. i don't know what to get anybody. ( she helps arrange the scene as she talks) (the doorbell rings. a neighbor arrives with a gift plainly labeled: "open before christmas." mom answers the door.) mom: hello, neighbor. come on in. neighbor: hello there, everyone. (she steps into the house) mom: (noticing the wrapped gift in her hand) what do you have there? hey, it's a little early for gifts yet. we're just getting the decorations up. neighbor: this is a christmas gift that you really need to open at the start of the christmas season. so go ahead and open it now. (neighbor walks over and hands the gift to mom.) mom: thank you very much. child: she said we should open it now. can i open it? can i? mom: o.k. (handing gift to child. child opens gift as everyone looks on) grandparent: let's see what it is. ( child holds up a large book.) dad: "everything i need to know about christmas." now i see why we needed to open it right now. it will help us organize ourselves during this busy time of year. i bet there's a schedule for saving, shopping, putting up lights, christmas programs and rehearsals. (sighs) that would sure come in real handy. mom: probably there are some new decorating ideas. those mini-marshmallows we used as fake snow made such a mess last year. they got smeared all over the windows, it took hours to scrape them off. teenager: if it tells me i should start saving for christmas by taking some money from each allowance starting in september. . . they may as well forget it. it's too late for that. grandparent: i do hope that it has some shopping tips. i just don't know what to get teenagers. my friend told me that teenagers like cds. but last year ryan didn't seem pleased at all with the "perry como" cd, i got him. neighbor: you're going to have to read it to find out. dad: let's quit guessing and see what it says. (dad walks over and takes the book and reads the title again.) everything i need to know about christmas: (turns the page) - i learned from ... jesus? teenager: that's silly. how can jesus have known what kind of presents to buy for people today, or how to find the one bulb in the string that is burnt out and keeps the rest of them from lighting up. that's something i need to know. mom: i don't think that's what this book is all about. grandparent: i don't think that's what christmas is all about, either. child: what do you mean? neighbor: just read it. you'll see what it means. dad: it says: (turns page &continues reading) "these are the important facts of the real christmas. every one of them tells us more about jesus. you need to know that jesus was god's only begotten son. he came to earth to save sinners, didn't stop till he was done" teenager: let me read some, dad. (he stands next to dad and reads) "god loves us very much. but sin, he cannot stand jesus came to pay sin's price. he came at god's command" mom: hey, this really is why we celebrate christmas(mom turns page and reads) "jesus taught us what to do how to act the whole year through visit the lonely, be kind to the poor, help the sick to find a cure. obey the lord as you are told and you will wear a crown of gold" neighbor: this is my favorite part (excitedly quoting from the book) "make your life a prayer, show others that you care. have peace and joy all your days give glory & thanks to god always" grandparent: i like that. (takes over reading) jesus was gentle and good. living and loving just as we should. dad: (taking the book and standing next to mom) jesus showed me by his examples, how he laughed, and why he cried. he showed me that he loved me, and paid for my sins when he died. mom: they called jesus: "emmanuel; which means: god with us. (pause) that's odd. for it's only because he died for us. that we can now be : (pause) "us with god" neighbor: see, this book helps give you the real meaning of christmas child: oh. now i see what you mean. neighbor: (as she leaves ) merry christmas. everyone: merry christmas!

Tamil

கிறிஸ்துமஸைப் பற்றி நான் தெரிந்து கொள்ள வேண்டிய அனைத்தும் டெப்ரா வெஹ்ரின் சுருக்கம், ஒரு பக்கத்து வீட்டுக்காரர் கிறிஸ்துமஸ் பற்றி குடும்பம் தெரிந்து கொள்ள வேண்டிய அனைத்தையும் விளக்கும் புத்தகத்தைக் கொண்டு வருகிறார். கதாப்பாத்திரங்கள் அம்மா அப்பா குழந்தை டீனேஜர் தாத்தா பாட்டி பக்கத்து வீட்டு ஸ்கிரிப்ட் (காட்சி: குடும்ப வாழ்க்கை அறை. இது கிறிஸ்துமஸ் சீசனின் ஆரம்பம் மற்றும் குடும்பம் மரத்தை வைத்துள்ளது. அவர்கள் நேட்டிவிட்டி காட்சியை அவிழ்க்கிறார்கள். ஆபரணங்களும் விளக்குகளும் தரையில் கிடக்கின்றன. அப்பா மற்றும் இளைஞர்கள் விளக்குகளை வெளியில் வைப்பதற்கு தயார்படுத்தும் பணியில் ஈடுபட்டுள்ளனர். (மேடை

Senast uppdaterad: 2021-12-20
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Få en bättre översättning med
7,791,531,808 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK