Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
job
జాబ్
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
blow job
madda guddu
Senast uppdaterad: 2023-07-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
call boys job
అబ్బాయిల ఉద్యోగానికి కాల్ చేయండి
Senast uppdaterad: 2023-07-04
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
job priority:
జాబ్ ప్రాముఖ్యత:
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
great job... creativity thoughts nd sterling poems...
గొప్ప పని... సృజనాత్మక ఆలోచనలు అసాధారణమైన కవితలు.
Senast uppdaterad: 2023-05-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
good job brother
अच्छा काम भाई
Senast uppdaterad: 2021-11-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
em job chestharu?
ఎమ్ జాబ్ చెస్టర్?
Senast uppdaterad: 2022-11-21
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
can rejected from job
ఉద్యోగం నుండి తిరస్కరించవచ్చు
Senast uppdaterad: 2020-09-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
job canceled by user.
byes per second
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
you are doing job
మీరు ఉద్యోగం చేస్తున్నారా
Senast uppdaterad: 2023-03-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
describe your job profile
మీ ఉద్యోగ ప్రొఫైల్ను వివరించండి
Senast uppdaterad: 2022-01-21
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
for job purpose u call me
ఉద్యోగం కోసం మీరు నాకు కాల్ చేయండి
Senast uppdaterad: 2022-12-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
which job u want u too do
నేను ఒకేలా ఉండాలని కోరుకుంటున్నాను
Senast uppdaterad: 2023-06-15
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
i have some doubts about my job
నేను కాల్ చేయడానికి ప్రయత్నిస్తున్నాను కానీ స్పందన లేదు
Senast uppdaterad: 2022-04-09
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
application job updates (via kuiserver)
name
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
call boys jobs
అబ్బాయిల ఉద్యోగాలకు కాల్ చేయండి
Senast uppdaterad: 2024-04-12
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens: